On 11/19/24 12:58, Maximiliano Sandoval wrote:
Christian Ebner <c.eb...@proxmox.com> writes:
On 11/19/24 12:48, Maximiliano Sandoval wrote:
Christian Ebner <c.eb...@proxmox.com> writes:
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:315
-#, fuzzy
msgid "static"
-msgstr "Statico"
+msgstr ""
This translation is missing.
--
Maximiliano
_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel
This is intentional since that is the description for the systemd state, not
sure if it makes to translate that in this case?
Maybe, but perhaps then it makes sense to remove the english string? I
mean there are more similar strings which do have a translation:
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:317
-#, fuzzy
msgid "starting"
-msgstr "Riavvia"
+msgstr "in avvio"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:315
-#, fuzzy
msgid "static"
-msgstr "Statico"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
msgstr "fermato"
This one should be translated in my opinion, that is not a systemd
service state.
For the others you are right, they should also get no translation. Will
send a new version without the systemd service states translated.
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:318
-#, fuzzy
msgid "stopping"
-msgstr "fermato"
+msgstr "fermare in corso"
_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel