On 11/19/24 12:58, Maximiliano Sandoval wrote:

Christian Ebner <c.eb...@proxmox.com> writes:

On 11/19/24 12:48, Maximiliano Sandoval wrote:
Christian Ebner <c.eb...@proxmox.com> writes:

   #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:315
-#, fuzzy
   msgid "static"
-msgstr "Statico"
+msgstr ""
This translation is missing.
--
Maximiliano
_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel


This is intentional since that is the description for the systemd state, not
sure if it makes to translate that in this case?

Maybe, but perhaps then it makes sense to remove the english string? I
mean there are more similar strings which do have a translation:

  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:317
-#, fuzzy
  msgid "starting"
-msgstr "Riavvia"
+msgstr "in avvio"

  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:315
-#, fuzzy
  msgid "static"
-msgstr "Statico"
+msgstr ""

  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
  msgid "stopped"
  msgstr "fermato"

This one should be translated in my opinion, that is not a systemd service state. For the others you are right, they should also get no translation. Will send a new version without the systemd service states translated.


  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:318
-#, fuzzy
  msgid "stopping"
-msgstr "fermato"
+msgstr "fermare in corso"



_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

Reply via email to