Hax 大大威武~
From: John Hax [mailto:[email protected]] Sent: Tuesday, May 06, 2014 3:17 PM To: Chongfeng Liu Cc: Angel Li; Zhang, Zhiqiang; [email protected] Subject: Re: Chinese translation 关于svg的未来可以参考此slide:http://tavmjong.free.fr/SVG/LG_SVG_2013/lg_2013_svgwg.svg#2_0 2014-05-06 14:30 GMT+08:00 Chongfeng Liu <[email protected]>: 谢谢安琪: 不知道2.0规范神么时候会出来。 百度文库的我看了一下,不完善,不少地方似乎是机器翻译的。 On Tuesday, May 6, 2014 11:56 AM, Angel Li <[email protected]> wrote: 目前比较新的版本是Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 (Second Edition)[1]。翻 译这个版本是不是更好些? 有位兄弟翻译了2003年的SVG1.1[2],放在百度文库[3]里面了,可供参考。 [1]http://www.w3.org/TR/SVG/ <http://www.w3.org/TR/SVG/> [2] http://www.w3.org/TR/2003/REC-SVG11-20030114/ <http://www.w3.org/TR/2003/REC-SVG11-20030114/> [3] http://wenku.baidu.com/link?url=U42xH-90O8IHgRWNB7mZ1qmrWj1AYRq-cPWwkD3MJyFw joI6tTpHLK5gN7sDIu0W9tmtkjI-iizx-g18VJE_JJIG9IHdfHWb18vqcRbzDKi 安琪 > -----Original Message----- > From: Zhang, Zhiqiang [mailto:[email protected]] > Sent: Monday, May 05, 2014 4:35 PM > To: [email protected] > Cc: [email protected] > Subject: FW: Chinese translation > > Hi, > > Chongfeng Liu欲翻译SVG 1.0标准规范;组内是否有同学做过?感兴趣的 > 同学也可以帮忙,呵呵。 > > Thanks, > Zhiqiang > > -----Original Message----- > From: Chongfeng Liu [mailto:[email protected]] > Sent: Sunday, May 4, 2014 1:22 AM > To: [email protected] > Subject: Chinese translation > > hi. > I would like to help the Chinese Translations of the SVG 1.0 Specification. > But I am not sure if someone has been already working on this. > > Cheers > Chong
