Emanuel Mair <[EMAIL PROTECTED]> writes: > If I run something like gedit from a terminal and open a file > requester I get a message saying: "Gtk-Message: The filename > "someswedishcharacter.foo" could not be converted to UTF-8 (try to > set the environment variable G_BROKEN_FILENAMES): Invalid byte > sequence in conversion in-data" [my translation]. This is repeated > once for each "broken" filename in the file requester. But that env > var *is* set!
What is your locale, though? G_BROKEN_FILENAMES means that filenames are in locale encoding. So you need to be in a Latin-1 locale, not a UTF-8 locale, to use Latin-1 filenames. You could also try renaming files to UTF-8. Appended is a quick script that lets you do something like: recode-file.sh ISO-8859-1 UTF-8 myfile > "When I hear the word Unicode, I cock my gun." ;) One thing about Unicode is that it makes all of us experience the pain that Asia has been experiencing for years - part of the point is to get the Asian locales to finally work properly. ;-) Ironically enough, we don't default the Asian locales to Unicode because there are so many CJK-specific hacks that they rely on that need to be fixed in the Unicode case... Other than that, Unicode lets us mix more than one language on a single system, and handle things like word wrap correctly for all languages. Havoc #! /bin/bash set -e ## be sure we don't have side effects from locale we're running in export LANG=C export LC_ALL=C SOURCE_ENCODING=$1 DEST_ENCODING=$2 FILENAME=$3 NEW_FILENAME=`echo -n "$FILENAME" | iconv -f $SOURCE_ENCODING -t $DEST_ENCODING -o -` if ! test "$FILENAME" -ef "$NEW_FILENAME"; then mv "$FILENAME" "$NEW_FILENAME" else echo "$FILENAME is unchanged" fi