On 01 Oct 2002 22:12:33 -0400 A.D.,
Havoc Pennington <[EMAIL PROTECTED]> carved the following runes about
"Re: garbled locale":
 
> Emanuel Mair <[EMAIL PROTECTED]> writes: 
> > So, what do I have to do to get my Swedish characters back outside
> > of X/GNOME, and why does redhat-config-language think I only need
> > Japanese?
> > 
> 
> That may mean you only have Japanese locale support installed; the
> installer should ask which languages to install. Unfortunately it's
> kind of hard to install a language post-install if you didn't do it
> during the install, someone else may be able to post the magic
> incantation.

Now I have wiped the system and made a clean 8.0 installation. I chose to install 
support for every language I could imagine needing support for, just like I did in 7.3 
and every version before that, and Swedish set as the default language.

Now I can type Swedish characters in bash (only when logged in though) and get them 
displayed in localised boot messages. Files created under RH8.0 also show up just fine.

However, all filenames with Swedish characters created pre-8.0 as well as filenames on 
a FAT32 and all SMBFS mount points (RH8.0, Yellow Dog Linux 2.3, WinXP and AmigaOS) 
show up garbled (replaced by questionmarks) both inside and outside GNOME/X. What's 
worse is that some apps (all pre-GTK+ 2 ones?) also garble the Swedish characters. For 
example it makes Sylpheed unusable for correspondence in my native tongue, if I set it 
to use "Automatic" encoding (apparently UTF-8) then Swedish characters become 
invisible, if I set it to use ISO8859-1 they turn to garbage... :(

If I run something like gedit from a terminal and open a file requester I get a 
message saying: "Gtk-Message: The filename "someswedishcharacter.foo" could not be 
converted to UTF-8 (try to set the environment variable G_BROKEN_FILENAMES): Invalid 
byte sequence in conversion in-data" [my translation]. This is repeated once for each 
"broken" filename in the file requester. But that env var *is* set!

This feels hopeless. What should one do to make a fundamental and essential thing like 
this "just work", like it used to? (Apart from downgrading to 7.3, installing another 
distro, or start communicating with non-accented English words only...)

There's a screenshot depicting my misery at 
http://amiga.medicinareberget,studenthem.gu.se:8080/lager/garbagedump.png , if 
anyone's interested.


"When I hear the word Unicode, I cock my gun." ;)

-- 
Emanuel Mair ___________________________________________________
[EMAIL PROTECTED]        Support free hardware choice and save AmigaOS!
[EMAIL PROTECTED]          http://AmigaPOP.8bit.co.uk
  .-. .- -.. .. --- -....- .- -.- - .. ...- .. - .-.- - ...-.-




Reply via email to