Na verdade a o Código Civil brasileiro partilha de um princípio oposto, a GPL é válida até que se diga contrário e, como as intenções valem mais que o que está escrito, uma dificuldade de tradução da GPL não a invalida, desde que seu princípio permaneça claro.
On Thu, 25 Jan 2007 13:35:05 -0300 "Omar Kaminski" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > A parte do "GPL is incompatible with Brazilian legislation" ficou meio forte > e fora do contexto. > > É o velho problema: "a+b+c=d" é visto apenas como "d", sem que se explique > que é "d" apenas se "a+b+c" estiverem presentes. > > No caso, a necessidade de tradução (e as dificuldades inerentes de se fazer > uma tradução fiel) por si só já tornam a GPL *em inglês* incompatível com > nossas leis. Ao menos até termos uma decisão judicial que diga o contrário. > > []s > > _______________________________________________ > PSL-Brasil mailing list > [email protected] > http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil > Regras da lista: > http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil _______________________________________________ PSL-Brasil mailing list [email protected] http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
