https://github.com/qgis/Quantum-GIS

2013/5/21 Luís de Sousa <[email protected]>

> Giovanni,
>
> Podes enviar o endereço do GitHub? Posso tentar ajudar de vez em quando.
>
> Abraço,
>
> Luís
>
>
> 2013/5/21 Giovanni Manghi <[email protected]>
>
>> Olá,
>>
>>
>> > Boas, não sou pessoa assídua no fórum. Mas quero dar o meu contributo.
>> Eu não
>> > conhecia o programa Qt linguist mas é fácil de usar e já me adaptei. Já
>> > comecei a fazer traduções.
>>
>> obrigado!
>>
>>
>>
>> > Só duas perguntas:
>> >
>> > Onde posso deixar o ficheiro depois das minhas alterações?
>>
>> se não estiver a vontade com GIT/Github e posso tratar de fazer o
>> commit e o teu nome será obviamente acrescentado na lista oficial dos
>> traductores. Neste caso envia o ficheiro para mim.
>>
>>
>>
>> > Relativamente às frases validadas a verde e os pontos de interrogação,
>> se
>> > alterar ponho para verde em caso de certeza da tradução e ponho de
>> > interrogação quando estiver em dúvida?
>>
>>
>> no final das contas todas as strings devem ter o "check" verde, senão
>> não são usadas na GUI.
>>
>> Portanto em caso de duvidas escreve nesta lista e vamos tentar
>> resolver a questão, o que só peço que a comunidade não abra -como
>> costume- discussões filosoficas sobre como traduzir certas palavras :)
>> senão nunca mais acabamos esta tarefa.
>>
>> Abraços!
>>
>> -- Giovanni --
>> _______________________________________________
>> Portugal mailing list
>> [email protected]
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>>
>
>
> _______________________________________________
> Portugal mailing list
> [email protected]
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>
>
_______________________________________________
Portugal mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal

Responder a