Package: chef-solr Severity: wishlist Tags: l10n Dear Maintainer,
Find attached the Spanish PO file. Regards, Toote -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (990, 'testing') Architecture: i386 (x86_64) Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# chef-solr translation to Spanish # Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the chef-solr package. # # Changes: # - Initial translation # Matías Bellone <[email protected]> , 2012 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<[email protected]>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chef-solr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-13 07:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 18:41-0300\n" "Last-Translator: Matías Bellone <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian L10N Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: password #. Description #: ../chef-solr.templates:2001 msgid "AMQP user password:" msgstr "Contraseña para el usuario AMQP:" #. Type: password #. Description #: ../chef-solr.templates:2001 msgid "" "Please choose the password for the \"chef\" AMQP user in the RabbitMQ vhost " "\"/chef\"." msgstr "" "Eliga la contraseña para el usuario AMQP «chef» en el vhost «/chef» de RabbitMQ." #. Type: password #. Description #: ../chef-solr.templates:2001 msgid "" "RabbitMQ's rabbitmqctl program, which will be used to set this password, " "cannot read input from a file. Instead the password will be passed to it as " "a quoted string, so it must not include any shell special characters (such " "as the exclamation mark) which will cause errors." msgstr "" "El programa «rabbitmqctl» de RabbitMQ, que será utilizado para configurar " "esta contraseña no puede leer su entrada de un archivo. En su lugar, la " "contraseña será transmitida como una cadena entre comillas dobles por lo que " "no debe incluir ningún caracter especial que pueda causar problemas (como " "el signo de exclamación)." #. Type: password #. Description #: ../chef-solr.templates:2001 msgid "" "The password will be stored in /etc/chef/solr.rb and /etc/chef/server.rb as " "\"amqp_pass\"." msgstr "" "La contraseña será almacenada en «/etc/chef/solr.rb» y en «/etc/chef/server.rb» " "como «amqp_pass»."
_______________________________________________ Pkg-ruby-extras-maintainers mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-ruby-extras-maintainers
