On Mon, 6 Apr 2009, Martin Bagge wrote:
On Wed, 25 Mar 2009, Michael Tautschnig wrote:
You are noted as the last translator of the debconf translation for clamav.
The
English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy"
in
I am almost done but noticed the following in the file:
#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-milter.templates:16001
msgid "This includes failure to allocate data structures, no scanners
available, network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
msgstr ""
The last parentheses should not be part of the string I guess.
And just at the time for crossing the finish line I found this:
#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-milter.templates:11001
msgid ""
"Syntax: unix:path tcp:host:port The first syntax specifies a local unix
socket (needs an bsolute path) e.g.:\n"
" unix:/var/run/clamd/clamd.socket\n"
"The second syntax specifies a tcp local or remote tcp socket: the host
can be a hostname or an ip address; the \":port\" field is only required
for IPv6 addresses, otherwise it defaults to 3310\n"
" tcp:192.168.0.1"
msgstr ""
"absolute" I guess.
While you're at it I would like to recommend a smith review of this, the
very last message I translate is "The following group of options controls
the delievery..." and that could be fine tuned in some ways.
--
/brother
http://frakalendern.se
Bruce Schneier PGP signs his grocery lists so that he can detect if someone has
tampered with his milk.
_______________________________________________
Pkg-clamav-devel mailing list
[email protected]
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-clamav-devel