2014-09-15 15:35 GMT-03:00 Johan Brichau <jo...@inceptive.be>:
> On 15 Sep 2014, at 19:31, Stephan Eggermont <step...@stack.nl> wrote:
>> The main problems I have with external tools is the lack of translation 
>> context and the
>> slow feedback cycle. That is killing for translation speed and quality.
> I can understand that in-app tools work well for developers but when you 
> start working with translators (humans) that are not developers (and 
> certainly not Smalltalkers), you want to export the translation work. Now, 
> Gettext is certainly not the walhalla, but I see a lot of things to do in-app 
> before even getting to the level of those external tools.

+1

We used a Gettext like (custom dev) approach in the past, and it was
the analyst and expert users who did the translations and
customizations (regional dialects). It involved 3 languages and
several dialects of Spanish. Some specific terms are different in
different countries and/or each corporation has a different jargon
which THEY WANT to see on the screen/reports.

It worked very well. And because the files were plain text it was even
easier to integrate different modifications to the master file using
standard tools like git/diff.

Regards!

Reply via email to