On Mon, Jun 10, 2019 at 06:11:35PM -0400, Alvaro Herrera wrote:
> On 2019-Jun-09, Justin Pryzby wrote:
> 
> > I think it should say:
> > 
> > |    Choosing the target number of partitions into which the table should be
> > |    divided is also a critical decision to make.  Not having enough
> 
> I opined elsewhere in the thread that this phrase can be made into more
> straightforward English:
> 
>    Choosing the target number of partitions THAT the table should be
>    divided INTO is also a critical decision to make.  Not having enough
> 
> What do you think of that formulation?

It originally said:
| Choosing the number of partitions to divide the table into is also a

So this mostly changes it back.

One could also say:
|    Another critical decision is [the choice of?] the number of partitions
|    into which the table['s content?] should be divided...

I'm okay with it if David is okay making the change :)

Thanks,
Justin


Reply via email to