On Mon, Jun 10, 2019 at 06:11:35PM -0400, Alvaro Herrera wrote: > On 2019-Jun-09, Justin Pryzby wrote: > > > I think it should say: > > > > | Choosing the target number of partitions into which the table should be > > | divided is also a critical decision to make. Not having enough > > I opined elsewhere in the thread that this phrase can be made into more > straightforward English: > > Choosing the target number of partitions THAT the table should be > divided INTO is also a critical decision to make. Not having enough > > What do you think of that formulation?
It originally said: | Choosing the number of partitions to divide the table into is also a So this mostly changes it back. One could also say: | Another critical decision is [the choice of?] the number of partitions | into which the table['s content?] should be divided... I'm okay with it if David is okay making the change :) Thanks, Justin