On 9/25/19 3:24 PM, Scott wrote:
‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Tuesday, September 24, 2019 1:13 AM, Paul Spooren <m...@aparcar.org> wrote:
I think that's a good idea! As it doesn't need to be directly integrated
in any existing workflow nor requires privileges on any Git, it's
basically just a fancy front-end with translation suggestions for .po
files right?
Out of curiosity I requested a libre account for a quick evaluation, if
anyone is in serious doubt on evaluation it I'll instantly cancel the
request. However I think this is in line with
https://openwrt.org/meetings/hamburg2019/start#luci_translations
Correct, it needs no privileges to update Weblate's .po copy from the
repository and if you want to commit the localization that has been made by
contributors you can opt to have the Weblate commit automatically if you're
feeling daring, or you can just opt to have manually triggered PR where someone
with merge permission can review per usual contribution workflow. The
Continuous Localization documentation documents the workflow and possibilities
pretty well: https://docs.weblate.org/en/latest/admin/continuous.html
Yep, Weblate is largely a browser based localization tool frontend with a pinch
of middleware components to update Weblate's copy, send out notifications, and
make commits or PR's.
Weblate approved hosting OpenWrt and it is surprisingly addictive. The
project is found here[0] and the automatic PR creation works[1] also.
Thanks for pointing to that project! Happy translating I guess...
Best,
Paul
[0]: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/
[1]: https://github.com/openwrt/luci/pull/3190
_______________________________________________
openwrt-devel mailing list
openwrt-devel@lists.openwrt.org
https://lists.openwrt.org/mailman/listinfo/openwrt-devel