changeset: 7168:a6b5855e2c76 user: Kevin McCarthy <ke...@8t8.us> date: Tue Sep 26 19:44:11 2017 -0700 link: http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/a6b5855e2c76
Fix uses of context->changed as a counter. The first was in mx_update_tables(), but only when "not committing". This is used by mh/maildir during an "occult" update, and in imap when expunging the mailbox. It meant to simply turn on changed when a single changed header is seen. The second use was in imap_sync_message_for_copy(). Previously this was used for a server side copy/save, but is now also used for fast-trash copying. Remove the code that was trying to decrement the counter: this function is not capable of properly setting a status bit. changeset: 7169:cbe207b97a2a user: Kevin McCarthy <ke...@8t8.us> date: Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 link: http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/cbe207b97a2a merge stable diffs (truncated from 2083 to 950 lines): diff -r 9bac0a208444 -r cbe207b97a2a OPS --- a/OPS Sat Sep 23 11:40:44 2017 -0700 +++ b/OPS Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 @@ -144,7 +144,7 @@ OP_PREV_LINE "scroll up one line" OP_PREV_PAGE "move to the previous page" OP_PRINT "print the current entry" -OP_PURGE_MESSAGE "really delete the current entry, bypassing the trash folder" +OP_PURGE_MESSAGE "delete the current entry, bypassing the trash folder" OP_QUERY "query external program for addresses" OP_QUERY_APPEND "append new query results to current results" OP_QUIT "save changes to mailbox and quit" diff -r 9bac0a208444 -r cbe207b97a2a browser.c --- a/browser.c Sat Sep 23 11:40:44 2017 -0700 +++ b/browser.c Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 @@ -1014,6 +1014,8 @@ mutt_message _("Mailbox deleted."); init_menu (&state, menu, title, sizeof (title), buffy); } + else + mutt_error _("Mailbox deletion failed."); } else mutt_message _("Mailbox not deleted."); diff -r 9bac0a208444 -r cbe207b97a2a crypt.c --- a/crypt.c Sat Sep 23 11:40:44 2017 -0700 +++ b/crypt.c Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 @@ -153,6 +153,16 @@ return -1; } } + else if (!mutt_strcasecmp ("flowed", + mutt_get_parameter ("format", msg->content->parameter))) + { + if ((i = query_quadoption (OPT_PGPMIMEAUTO, + _("Inline PGP can't be used with format=flowed. Revert to PGP/MIME?"))) != MUTT_YES) + { + mutt_error _("Mail not sent: inline PGP can't be used with format=flowed."); + return -1; + } + } else { /* they really want to send it inline... go for it */ diff -r 9bac0a208444 -r cbe207b97a2a gen_defs --- a/gen_defs Sat Sep 23 11:40:44 2017 -0700 +++ b/gen_defs Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 @@ -10,7 +10,10 @@ help) echo "#ifdef HELP_C" echo "const char *HelpStrings[] = {" - expr='s;^[^ ]* *\(.*\); N_(\1),;' + expr='i\ + /* L10N: Help screen function description.\ + Generated from one of the OPS files. */ +s;^[^ ]* *\(.*\); N_(\1),;' ;; *) echo "enum {" diff -r 9bac0a208444 -r cbe207b97a2a imap/imap.c --- a/imap/imap.c Sat Sep 23 11:40:44 2017 -0700 +++ b/imap/imap.c Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 @@ -1102,10 +1102,7 @@ if (!compare_flags_for_copy (hdr)) { if (hdr->deleted == HEADER_DATA(hdr)->deleted) - { hdr->changed = 0; - idata->ctx->changed--; - } return 0; } @@ -1172,10 +1169,7 @@ hdr->active = 1; if (hdr->deleted == HEADER_DATA(hdr)->deleted) - { hdr->changed = 0; - idata->ctx->changed--; - } return 0; } diff -r 9bac0a208444 -r cbe207b97a2a mh.c --- a/mh.c Sat Sep 23 11:40:44 2017 -0700 +++ b/mh.c Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 @@ -2095,6 +2095,7 @@ struct maildir *md; /* list of messages in the mailbox */ struct maildir **last, *p; int i; + int count = 0; HASH *fnames; /* hash table for quickly looking up the base filename for a maildir message */ struct mh_data *data = mh_data (ctx); @@ -2132,15 +2133,15 @@ md = NULL; last = &md; if (changed & 1) - maildir_parse_dir (ctx, &last, "new", NULL, NULL); + maildir_parse_dir (ctx, &last, "new", &count, NULL); if (changed & 2) - maildir_parse_dir (ctx, &last, "cur", NULL, NULL); + maildir_parse_dir (ctx, &last, "cur", &count, NULL); /* we create a hash table keyed off the canonical (sans flags) filename * of each message we scanned. This is used in the loop over the * existing messages below to do some correlation. */ - fnames = hash_create (1031, 0); + fnames = hash_create (count, 0); for (p = md; p; p = p->next) { @@ -2248,6 +2249,7 @@ struct maildir *md, *p; struct maildir **last = NULL; struct mh_sequences mhs; + int count = 0; HASH *fnames; int i; struct mh_data *data = mh_data (ctx); @@ -2292,7 +2294,7 @@ md = NULL; last = &md; - maildir_parse_dir (ctx, &last, NULL, NULL, NULL); + maildir_parse_dir (ctx, &last, NULL, &count, NULL); maildir_delayed_parsing (ctx, &md, NULL); if (mh_read_sequences (&mhs, ctx->path) < 0) @@ -2301,7 +2303,7 @@ mhs_free_sequences (&mhs); /* check for modifications and adjust flags */ - fnames = hash_create (1031, 0); + fnames = hash_create (count, 0); for (p = md; p; p = p->next) { diff -r 9bac0a208444 -r cbe207b97a2a mx.c --- a/mx.c Sat Sep 23 11:40:44 2017 -0700 +++ b/mx.c Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 @@ -1054,7 +1054,7 @@ if (committing) ctx->hdrs[j]->changed = 0; else if (ctx->hdrs[j]->changed) - ctx->changed++; + ctx->changed = 1; if (!committing || (ctx->magic == MUTT_MAILDIR && option (OPTMAILDIRTRASH))) { diff -r 9bac0a208444 -r cbe207b97a2a po/fr.po --- a/po/fr.po Sat Sep 23 11:40:44 2017 -0700 +++ b/po/fr.po Tue Sep 26 19:45:23 2017 -0700 @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-12 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-22 17:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:51+0200\n" "Last-Translator: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>\n" "Language-Team: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>\n" "Language: fr\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:125 crypt-gpgme.c:4088 curs_main.c:493 -#: mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1023 pager.c:1981 pgpkey.c:522 +#: mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1024 pager.c:1981 pgpkey.c:522 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:61 smime.c:440 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Masque" # , c-format -#: browser.c:426 browser.c:1088 +#: browser.c:426 browser.c:1090 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s n'est pas un répertoire." @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Impossible d'attacher un répertoire !" -#: browser.c:737 browser.c:1154 browser.c:1249 +#: browser.c:737 browser.c:1156 browser.c:1251 msgid "No files match the file mask" msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque" @@ -275,43 +275,47 @@ msgid "Mailbox deleted." msgstr "Boîte aux lettres supprimée." -#: browser.c:1019 +#: browser.c:1018 +msgid "Mailbox deletion failed." +msgstr "La suppression de la boîte aux lettres a échoué." + +#: browser.c:1021 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Boîte aux lettres non supprimée." -#: browser.c:1038 +#: browser.c:1040 msgid "Chdir to: " msgstr "Changement de répertoire vers : " -#: browser.c:1077 browser.c:1148 +#: browser.c:1079 browser.c:1150 msgid "Error scanning directory." msgstr "Erreur de lecture du répertoire." -#: browser.c:1099 +#: browser.c:1101 msgid "File Mask: " msgstr "Masque de fichier : " -#: browser.c:1169 +#: browser.c:1171 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? " -#: browser.c:1170 +#: browser.c:1172 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? " -#: browser.c:1171 +#: browser.c:1173 msgid "dazn" msgstr "datn" -#: browser.c:1238 +#: browser.c:1240 msgid "New file name: " msgstr "Nouveau nom de fichier : " -#: browser.c:1266 +#: browser.c:1268 msgid "Can't view a directory" msgstr "Impossible de visualiser un répertoire" -#: browser.c:1283 +#: browser.c:1285 msgid "Error trying to view file" msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" @@ -1422,7 +1426,7 @@ msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Toutes les clés correspondantes sont marquées expirées/révoquées." -#: crypt-gpgme.c:4080 mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:1021 pgpkey.c:515 +#: crypt-gpgme.c:4080 mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:1022 pgpkey.c:515 #: smime.c:435 msgid "Exit " msgstr "Quitter " @@ -1626,32 +1630,40 @@ msgstr "" "Message non envoyé : PGP en ligne est impossible avec des attachements." -#: crypt.c:159 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753 +#: crypt.c:160 +msgid "Inline PGP can't be used with format=flowed. Revert to PGP/MIME?" +msgstr "PGP en ligne est impossible avec format=flowed. Utiliser PGP/MIME ?" + +#: crypt.c:162 +msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with format=flowed." +msgstr "Message non envoyé : PGP en ligne est impossible avec format=flowed." + +#: crypt.c:169 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Appel de PGP..." -#: crypt.c:168 +#: crypt.c:178 msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Le message ne peut pas être envoyé en ligne. Utiliser PGP/MIME ?" -#: crypt.c:170 send.c:1606 +#: crypt.c:180 send.c:1606 msgid "Mail not sent." msgstr "Message non envoyé." -#: crypt.c:483 +#: crypt.c:493 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "" "Les messages S/MIME sans indication sur le contenu ne sont pas supportés." -#: crypt.c:703 crypt.c:747 +#: crypt.c:713 crypt.c:757 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" msgstr "Tentative d'extraction de clés PGP...\n" -#: crypt.c:727 crypt.c:767 +#: crypt.c:737 crypt.c:777 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" msgstr "Tentative d'extraction de certificats S/MIME...\n" -#: crypt.c:927 +#: crypt.c:937 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -1660,7 +1672,7 @@ "[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n" "\n" -#: crypt.c:961 +#: crypt.c:971 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -1668,7 +1680,7 @@ "[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n" "\n" -#: crypt.c:1000 +#: crypt.c:1010 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -1677,7 +1689,7 @@ "[-- Attention : les signatures %s/%s ne peuvent pas être vérifiées. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1012 +#: crypt.c:1022 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -1685,7 +1697,7 @@ "[-- Les données suivantes sont signées --]\n" "\n" -#: crypt.c:1018 +#: crypt.c:1028 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -1693,7 +1705,7 @@ "[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1024 +#: crypt.c:1034 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -2537,78 +2549,78 @@ msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:818 imap/imap.c:2190 imap/message.c:1014 muttlib.c:1683 +#: imap/imap.c:818 imap/imap.c:2212 imap/message.c:1014 muttlib.c:1683 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Créer %s ?" -#: imap/imap.c:1215 +#: imap/imap.c:1228 msgid "Expunge failed" msgstr "Expunge a échoué" # , c-format -#: imap/imap.c:1227 +#: imap/imap.c:1240 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Marquage de %d messages à effacer..." # , c-format -#: imap/imap.c:1259 +#: imap/imap.c:1272 #, c-format msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" msgstr "La sauvegarde a changé des messages... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1315 +#: imap/imap.c:1328 msgid "Error saving flags. Close anyway?" msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs. Fermer tout de même ?" -#: imap/imap.c:1323 +#: imap/imap.c:1336 msgid "Error saving flags" msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs" -#: imap/imap.c:1346 +#: imap/imap.c:1359 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Effacement des messages sur le serveur..." -#: imap/imap.c:1352 +#: imap/imap.c:1365 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox : EXPUNGE a échoué" -#: imap/imap.c:1839 +#: imap/imap.c:1852 #, c-format msgid "Header search without header name: %s" msgstr "Recherche d'en-tête sans nom d'en-tête : %s" -#: imap/imap.c:1910 +#: imap/imap.c:1923 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Mauvaise boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:1934 +#: imap/imap.c:1947 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonnement à %s..." # , c-format -#: imap/imap.c:1936 +#: imap/imap.c:1949 #, c-format msgid "Unsubscribing from %s..." msgstr "Désabonnement de %s..." # , c-format -#: imap/imap.c:1946 +#: imap/imap.c:1959 #, c-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" # , c-format -#: imap/imap.c:1948 +#: imap/imap.c:1961 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Désabonné de %s" # , c-format -#: imap/imap.c:2175 imap/message.c:978 +#: imap/imap.c:2197 imap/message.c:978 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Copie de %d messages dans %s..." @@ -3494,40 +3506,40 @@ msgid "Certificate host check failed: %s" msgstr "Échec de vérification de machine : %s" -#: mutt_ssl.c:1181 mutt_ssl_gnutls.c:868 +#: mutt_ssl.c:1181 mutt_ssl_gnutls.c:869 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Ce certificat appartient à :" -#: mutt_ssl.c:1189 mutt_ssl_gnutls.c:907 +#: mutt_ssl.c:1189 mutt_ssl_gnutls.c:908 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Ce certificat a été émis par :" -#: mutt_ssl.c:1197 mutt_ssl_gnutls.c:946 +#: mutt_ssl.c:1197 mutt_ssl_gnutls.c:947 #, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Ce certificat est valide" -#: mutt_ssl.c:1198 mutt_ssl_gnutls.c:949 +#: mutt_ssl.c:1198 mutt_ssl_gnutls.c:950 #, c-format msgid " from %s" msgstr " de %s" -#: mutt_ssl.c:1200 mutt_ssl_gnutls.c:953 +#: mutt_ssl.c:1200 mutt_ssl_gnutls.c:954 #, c-format msgid " to %s" msgstr " à %s" -#: mutt_ssl.c:1206 mutt_ssl_gnutls.c:958 +#: mutt_ssl.c:1206 mutt_ssl_gnutls.c:959 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "Empreinte SHA1 : %s" -#: mutt_ssl.c:1209 mutt_ssl_gnutls.c:961 +#: mutt_ssl.c:1209 mutt_ssl_gnutls.c:962 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "Empreinte MD5 : %s" -#: mutt_ssl.c:1212 mutt_ssl_gnutls.c:990 +#: mutt_ssl.c:1212 mutt_ssl_gnutls.c:991 #, c-format msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)" msgstr "Vérification du certificat SSL (certificat %d sur %d dans la chaîne)" @@ -3546,7 +3558,7 @@ msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always, (s)kip" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours, (s)auter" -#: mutt_ssl.c:1244 mutt_ssl_gnutls.c:999 +#: mutt_ssl.c:1244 mutt_ssl_gnutls.c:1000 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (a)ccepter toujours" @@ -3554,15 +3566,15 @@ msgid "(r)eject, accept (o)nce, (s)kip" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois, (s)auter" -#: mutt_ssl.c:1251 mutt_ssl_gnutls.c:1010 +#: mutt_ssl.c:1251 mutt_ssl_gnutls.c:1011 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(r)ejeter, accepter (u)ne fois" -#: mutt_ssl.c:1284 mutt_ssl_gnutls.c:1066 +#: mutt_ssl.c:1284 mutt_ssl_gnutls.c:1067 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Attention : le certificat n'a pas pu être sauvé" -#: mutt_ssl.c:1289 mutt_ssl_gnutls.c:1071 +#: mutt_ssl.c:1289 mutt_ssl_gnutls.c:1072 msgid "Certificate saved" msgstr "Certificat sauvé" @@ -3586,36 +3598,36 @@ msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "Connexion SSL/TLS utilisant %s (%s/%s/%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:695 mutt_ssl_gnutls.c:847 +#: mutt_ssl_gnutls.c:696 mutt_ssl_gnutls.c:848 msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Erreur d'initialisation des données du certificat gnutls" -#: mutt_ssl_gnutls.c:702 mutt_ssl_gnutls.c:854 +#: mutt_ssl_gnutls.c:703 mutt_ssl_gnutls.c:855 msgid "Error processing certificate data" msgstr "Erreur de traitement des données du certificat" -#: mutt_ssl_gnutls.c:838 +#: mutt_ssl_gnutls.c:839 msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm" msgstr "" "Attention : le certificat du serveur a été signé avec un algorithme peu sûr" -#: mutt_ssl_gnutls.c:966 +#: mutt_ssl_gnutls.c:967 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur n'est pas encore valide" -#: mutt_ssl_gnutls.c:971 +#: mutt_ssl_gnutls.c:972 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a expiré" -#: mutt_ssl_gnutls.c:976 +#: mutt_ssl_gnutls.c:977 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "ATTENTION ! Le certificat du serveur a été révoqué" -#: mutt_ssl_gnutls.c:981 +#: mutt_ssl_gnutls.c:982 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "ATTENTION ! Le nom du serveur ne correspond pas au certificat" -#: mutt_ssl_gnutls.c:986 +#: mutt_ssl_gnutls.c:987 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "ATTENTION ! Le signataire du certificat du serveur n'est pas un CA" @@ -3625,7 +3637,7 @@ #. * This is an interactive certificate confirmation prompt for #. * a GNUTLS connection. #. -#: mutt_ssl_gnutls.c:1006 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1007 msgid "roa" msgstr "rua" @@ -3635,20 +3647,20 @@ #. * These is an interactive certificate confirmation prompt for #. * a GNUTLS connection. #. -#: mutt_ssl_gnutls.c:1017 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1018 msgid "ro" msgstr "ru" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1100 mutt_ssl_gnutls.c:1135 mutt_ssl_gnutls.c:1145 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1101 mutt_ssl_gnutls.c:1136 mutt_ssl_gnutls.c:1146 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Impossible d'obtenir le certificat de la machine distante" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1106 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1107 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "Erreur de vérification du certificat (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1115 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1116 msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Le certificat n'est pas de type X.509" @@ -4924,846 +4936,1266 @@ msgid "Parent message is not visible in this limited view." msgstr "Le message père n'est pas visible dans cette vue limitée." -#: ../keymap_alldefs.h:5 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:7 msgid "null operation" msgstr "opération nulle" -#: ../keymap_alldefs.h:6 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:10 msgid "end of conditional execution (noop)" msgstr "fin d'exécution conditionnelle (noop)" -#: ../keymap_alldefs.h:7 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:13 msgid "force viewing of attachment using mailcap" msgstr "" "forcer la visualisation d'un attachment en utilisant le fichier mailcap" -#: ../keymap_alldefs.h:8 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:16 msgid "view attachment as text" msgstr "visualiser un attachment en tant que texte" -#: ../keymap_alldefs.h:9 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:19 msgid "Toggle display of subparts" msgstr "Inverser l'affichage des sous-parties" -#: ../keymap_alldefs.h:10 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:22 msgid "move to the bottom of the page" msgstr "aller en bas de la page" -#: ../keymap_alldefs.h:11 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:25 msgid "remail a message to another user" msgstr "renvoyer un message à un autre utilisateur" -#: ../keymap_alldefs.h:12 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:28 msgid "select a new file in this directory" msgstr "sélectionner un nouveau fichier dans ce répertoire" -#: ../keymap_alldefs.h:13 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:31 msgid "view file" msgstr "visualiser le fichier" -#: ../keymap_alldefs.h:14 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:34 msgid "display the currently selected file's name" msgstr "afficher le nom du fichier sélectionné actuellement" -#: ../keymap_alldefs.h:15 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:37 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" msgstr "s'abonner à la BAL courante (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:16 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:40 msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)" msgstr "se désabonner de la BAL courante (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:17 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:43 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" msgstr "" "changer entre voir toutes les BAL/voir les BAL abonnées (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:18 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:46 msgid "list mailboxes with new mail" msgstr "lister les BAL ayant de nouveaux messages" -#: ../keymap_alldefs.h:19 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:49 msgid "change directories" msgstr "changer de répertoires" -#: ../keymap_alldefs.h:20 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:52 msgid "check mailboxes for new mail" msgstr "vérifier la présence de nouveaux messages dans les BAL" -#: ../keymap_alldefs.h:21 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:55 msgid "attach file(s) to this message" msgstr "attacher des fichiers à ce message" -#: ../keymap_alldefs.h:22 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:58 msgid "attach message(s) to this message" msgstr "attacher des messages à ce message" -#: ../keymap_alldefs.h:23 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:61 msgid "edit the BCC list" msgstr "éditer la liste BCC" -#: ../keymap_alldefs.h:24 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:64 msgid "edit the CC list" msgstr "éditer la liste CC" -#: ../keymap_alldefs.h:25 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:67 msgid "edit attachment description" msgstr "éditer la description de l'attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:26 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:70 msgid "edit attachment transfer-encoding" msgstr "éditer le transfer-encoding de l'attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:27 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:73 msgid "enter a file to save a copy of this message in" msgstr "entrer le nom d'un fichier dans lequel sauver une copie de ce message" -#: ../keymap_alldefs.h:28 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:76 msgid "edit the file to be attached" msgstr "éditer le fichier à attacher" -#: ../keymap_alldefs.h:29 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:79 msgid "edit the from field" msgstr "éditer le champ from" -#: ../keymap_alldefs.h:30 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:82 msgid "edit the message with headers" msgstr "éditer le message avec ses en-têtes" -#: ../keymap_alldefs.h:31 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:85 msgid "edit the message" msgstr "éditer le message" -#: ../keymap_alldefs.h:32 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:88 msgid "edit attachment using mailcap entry" msgstr "éditer l'attachement en utilisant l'entrée mailcap" -#: ../keymap_alldefs.h:33 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:91 msgid "edit the Reply-To field" msgstr "éditer le champ Reply-To" -#: ../keymap_alldefs.h:34 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:94 msgid "edit the subject of this message" msgstr "éditer l'objet (Subject) de ce message" -#: ../keymap_alldefs.h:35 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:97 msgid "edit the TO list" msgstr "éditer la liste TO" -#: ../keymap_alldefs.h:36 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:100 msgid "create a new mailbox (IMAP only)" msgstr "créer une nouvelle BAL (IMAP seulement)" -#: ../keymap_alldefs.h:37 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:103 msgid "edit attachment content type" msgstr "éditer le content-type de l'attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:38 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:106 msgid "get a temporary copy of an attachment" msgstr "obtenir une copie temporaire d'un attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:39 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:109 msgid "run ispell on the message" msgstr "lancer ispell sur le message" -#: ../keymap_alldefs.h:40 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:112 msgid "compose new attachment using mailcap entry" msgstr "composer un nouvel attachement en utilisant l'entrée mailcap" -#: ../keymap_alldefs.h:41 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:115 msgid "toggle recoding of this attachment" msgstr "inverser le recodage de cet attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:42 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:118 msgid "save this message to send later" msgstr "sauvegarder ce message pour l'envoyer plus tard" -#: ../keymap_alldefs.h:43 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:121 msgid "send attachment with a different name" msgstr "envoyer l'attachement avec un nom différent" -#: ../keymap_alldefs.h:44 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:124 msgid "rename/move an attached file" msgstr "renommer/déplacer un fichier attaché" -#: ../keymap_alldefs.h:45 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:127 msgid "send the message" msgstr "envoyer le message" -#: ../keymap_alldefs.h:46 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:130 msgid "toggle disposition between inline/attachment" msgstr "changer la disposition (en ligne/attachement)" -#: ../keymap_alldefs.h:47 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:133 msgid "toggle whether to delete file after sending it" msgstr "changer l'option de suppression de fichier après envoi" -#: ../keymap_alldefs.h:48 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:136 msgid "update an attachment's encoding info" msgstr "mettre à jour les informations de codage d'un attachement" -#: ../keymap_alldefs.h:49 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:139 msgid "write the message to a folder" msgstr "écrire le message dans un dossier" -#: ../keymap_alldefs.h:50 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:142 msgid "copy a message to a file/mailbox" msgstr "copier un message dans un fichier ou une BAL" -#: ../keymap_alldefs.h:51 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:145 msgid "create an alias from a message sender" msgstr "créer un alias à partir de l'expéditeur d'un message" -#: ../keymap_alldefs.h:52 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:148 msgid "move entry to bottom of screen" msgstr "déplacer l'entrée au bas de l'écran" -#: ../keymap_alldefs.h:53 +#. L10N: Help screen function description. +#. Generated from one of the OPS files. +#: ../keymap_alldefs.h:151 msgid "move entry to middle of screen"