Salut,

Personne pour se lancer ? ou pour dire qu'elle/il pourra plus tard ?

Je ne pourrai pas m'y mettre dans la journée, mais pourrai coordonner la 
traduction ce soir.

Bonne journée,

@+,

Pierre alias ⁣Mozinet​

Le 9 mai 2017 à 20:22, à 20:22, Mozinet <mozi...@gmail.com> a écrit:
>Bonsoir à tous,
>
>J'espère avoir plus de succès avec cette traduction politique et
>juridique. Ainsi en cette journée de l'Europe, je vous propose de
>traduire le billet du blog Open Policy & Advocacy de Mozilla de Raegan
>MacDonald et Sherrie Quinn : EU privacy reform can increase trust, user
>
>empowerment, but must be done right
>https://blog.mozilla.org/netpolicy/2017/05/09/eprivacy/ (9 mai 2017)
>
>Pad de traduction :
>https://mypads.framapad.org/p/eu-privacy-reform-can-increase-trust-j5u247az
>
>Le canal IRC #politiques : irc://irc.mozilla.org/politiques
>Utiliser IRC : https://github.com/mozfr/besogne/wiki
>Blog : https://notreinternet.mozfr.org/
>
>Issue GitHub/Besogne : https://github.com/mozfr/besogne/issues/133
>
>
>@+,
>
>-- Pierre alias Mozinet
_______________________________________________
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à