Salut, Personne pour se lancer ? ou pour dire qu'elle/il pourra plus tard ?
Je ne pourrai pas m'y mettre dans la journée, mais pourrai coordonner la traduction ce soir. Bonne journée, @+, Pierre alias Mozinet Le 9 mai 2017 à 20:22, à 20:22, Mozinet <mozi...@gmail.com> a écrit: >Bonsoir à tous, > >J'espère avoir plus de succès avec cette traduction politique et >juridique. Ainsi en cette journée de l'Europe, je vous propose de >traduire le billet du blog Open Policy & Advocacy de Mozilla de Raegan >MacDonald et Sherrie Quinn : EU privacy reform can increase trust, user > >empowerment, but must be done right >https://blog.mozilla.org/netpolicy/2017/05/09/eprivacy/ (9 mai 2017) > >Pad de traduction : >https://mypads.framapad.org/p/eu-privacy-reform-can-increase-trust-j5u247az > >Le canal IRC #politiques : irc://irc.mozilla.org/politiques >Utiliser IRC : https://github.com/mozfr/besogne/wiki >Blog : https://notreinternet.mozfr.org/ > >Issue GitHub/Besogne : https://github.com/mozfr/besogne/issues/133 > > >@+, > >-- Pierre alias Mozinet
_______________________________________________ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://listes.mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr