On Wed, 8 Jan 2003, _brian_d_foy wrote: > > - Cipher > > - CipherDB > > - DBCipher > > cipher has meaning in cryptography applications, so this name > could be misleading
That is true. But the word also has a broader meaning which has nothing to do with cryptography. In any event, I am willing to use something else. > > - RosettaStone > > - RosettaDB > > now, Rosetta is interesting. I thought so too; it was one of my favourites. However, now that I did a bit of Googling, I found a few existing "products" with the name Rosetta. One is a non-profit (?) for archiving or translating known human languages, particularly those that are lost. Another is a data-mining application, with GUI and CLI interfaces (the latter it says can be invoked from Perl scripts). Another is a European Space Agency thing related to comets. Another is an app called "A Sysadmin's Unixersal Translator (Rosetta Stone)". Another is Language Learning software. Yet another was a "Native XML Web Publishing Systems for Classified Newspaper Advertising". Doing a CPAN search, while "rosetta" brought up two pages of results, they must be buried in documentation since it wasn't used in their module names or capsule descriptions. So, would my use of "Rosetta" cause any confusion with the other above mentioned things, since none are Perl-centric, and many deal with human languages? Also, is it better with or without a "DB" prefix or suffix? If it would not be a problem, I am more inclined to use that than any other suggestions to date. Of course, I welcome any more suggestions. > > - PortableDB > > - AbstractDB > > those are too general, i think. Quite possible. Certainly, several existing CPAN modules use the terms somehow. -- Darren Duncan