Better to help bookshare out, I think. Their library is already much bigger then the nLS one.
I also belive that NLS has it's own way of increasing it's library, and volunteers submitting material isn't included in it. I could be badly mistaken, though! Cait On Apr 17, 2014, at 1:55 PM, Eric Oyen <eric.o...@gmail.com> wrote: > perhaps its time that those of us with braille note taker devices start > volunteering some time to getting new braille books submitted to the NLS. the > only really bad hitch I see with this is the copyright laws here in the US. > If that doesn't turn out to be an issue, then we can all participate in > expanding the current library of braille materials from its very low > percentage to something far better. My one reason for us doing this is: we > need braille literacy and there just isn't enough available materials to go > around. The last braille loaner I tried to get from the local talking book > library was on backorder for several months. This, among other reasons, is > why we need to expand the electronic library versions. Having those files > available will mean that one can simply get them printed through a local > branch. > > anyway, it would be nice to be able to read braille from any document around. > > -eric > > > ---------- 2 of 5 ---------- > From: Teresa Cochran <batsfly...@me.com> > Date: Apr 17 06:12AM -0700 > Url: http://groups.google.com/group/macvisionaries/msg/1ce6a32a759c493b > > If you convert a file to html, louis will convert it to brf. That makes > sense, since the markup is text as well. Going the other way is a little more > problematic. Half the time Louis interprets braille italics as dots 4-6 in > computer braille, putting a period before each word instead. > > Personally, even with programs such as Kurzweil, I always found back > translation to be less than desirable. There are too many variables, and > sometimes there are strange results with it. Saying this as primarily a > braille reader, there are very many more books available in audio and other > formats than in Braille. In my personal experience, I've started keeping brf > files in their format and using a Braille display to type in them, rather > than back-translating. Of course, I have the luxury of having a braille > display. > > Teresa > > Teresa Cochran > batsfly...@me.com > Facebook > > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "MacVisionaries" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to macvisionaries+unsubscr...@googlegroups.com. > To post to this group, send email to macvisionaries@googlegroups.com. > Visit this group at http://groups.google.com/group/macvisionaries. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "MacVisionaries" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to macvisionaries+unsubscr...@googlegroups.com. To post to this group, send email to macvisionaries@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/macvisionaries. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.