Better to help bookshare out, I think.  Their library is already much bigger 
then the nLS one.

I also belive that NLS has it's own way of increasing it's library, and 
volunteers submitting material isn't included in it.  I could be badly 
mistaken, though!
Cait

On Apr 17, 2014, at 1:55 PM, Eric Oyen <eric.o...@gmail.com> wrote:

> perhaps its time that those of us with braille note taker devices start 
> volunteering some time to getting new braille books submitted to the NLS. the 
> only really bad hitch I see with this is the copyright laws here in the US. 
> If that doesn't turn out to be an issue, then we can all participate in 
> expanding the current library of braille materials from its very low 
> percentage to something far better. My one reason for us doing this is: we 
> need braille literacy and there just isn't enough available materials to go 
> around. The last braille loaner I tried to get from the local talking book 
> library was on backorder for several months. This, among other reasons, is 
> why we need to expand the electronic library versions. Having those files 
> available will mean that one can simply get them printed through a local 
> branch.
> 
> anyway, it would be nice to be able to read braille from any document around.
> 
> -eric
> 
> 
> ---------- 2 of 5 ----------
> From: Teresa Cochran <batsfly...@me.com>
> Date: Apr 17 06:12AM -0700
> Url: http://groups.google.com/group/macvisionaries/msg/1ce6a32a759c493b
> 
> If you convert a file to html, louis will convert it to brf. That makes 
> sense, since the markup is text as well. Going the other way is a little more 
> problematic. Half the time Louis interprets braille italics as dots 4-6 in 
> computer braille, putting a period before each word instead.
> 
> Personally, even with programs such as Kurzweil, I always found back 
> translation to be less than desirable. There are too many variables, and 
> sometimes there are strange results with it. Saying this as primarily a 
> braille reader, there are very many more books available in audio and other 
> formats than in Braille. In my personal experience, I've started keeping brf 
> files in their format and using a Braille display to type in them, rather 
> than back-translating. Of course, I have the luxury of having a braille 
> display.
> 
> Teresa
> 
> Teresa Cochran
> batsfly...@me.com
> Facebook
> 
> 
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "MacVisionaries" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to macvisionaries+unsubscr...@googlegroups.com.
> To post to this group, send email to macvisionaries@googlegroups.com.
> Visit this group at http://groups.google.com/group/macvisionaries.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"MacVisionaries" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to macvisionaries+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to macvisionaries@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/macvisionaries.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to