>>>>> "Angus" == Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Angus> It has a mass of magical scripts. Don't go there ;-)

OK :)

Angus> What's the magic that you use to extract the translatable
Angus> strings from the .ui files? I thought it was the ui_l10n.pot
Angus> target in po/Makefile.in.in 

This one is for menus/toolbars

Angus> but I don't see anything there that would grab
Angus>         <string>AboutDialog</string>

Angus> What am I missing?

qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui
        LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
        $(AWK) -v top_srcdir="$(top_srcdir)" ' \
                function fixupfilename() \
                {\
                        return substr(FILENAME, length(top_srcdir "/") + 1);\
                }\
                /<string>/ { \
                        line=$$0; \
                        sub(/.*<string>/, "", line); \
                        sub(/<\/string>.*/, "", line); \
                        gsub(/&amp;/, "\\&", line); \
                        gsub(/&lt;/, "<", line); \
                        gsub(/&gt;/, ">", line); \
                        gsub(/"/, "\\\"", line); \
                        if (length(line) > 0) {\
                                printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr 
\"\"\n\n",\
                                        fixupfilename(), FNR, line); \
                        } \
                }' \
        ${top_srcdir}/src/frontends/qt2/ui/*.ui > $@

JMarc

Reply via email to