>>>>> "Michael" == Michael Schmitt <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Michael> Hello, I have written a tiny Perl script (pochecks.pl) that Michael> checks the consistency of a given po file: [...] Nicely done. I tried it on fr.po and indeed it uncovers a few things. What would be nice (but probably difficult) is to handle the case where there are more than two translations for the same word, like in Different translations for 'above': 'A&bove' => 'A&vant' 'Above' => 'Au dessus' Different translations for 'below': 'B&elow' => 'A&près' 'Below' => 'En dessous' Different translations for 'above': 'Abo&ve' => 'Ava&nt' 'Above' => 'Au dessus' Different translations for 'below': 'Belo&w' => 'Aprè&s' 'Below' => 'En dessous' Here there should be two entries, each with 3 lines. Also here Missing or redundant QT shortcut: QT should be Qt, since this is after all a script for the pedantics among us. Michael> PS: Jean-Marc, if you like it, could you please add it to Michael> 1.3.1cvs as well? I added it to the tree, but I do not think it will go in the distribution. Feel free to propose a patch for that. JMarc