Am Donnerstag, den 25.04.2019, 11:40 +0300 schrieb Veselin: > As for "page[[nomencl]]" I could find where it appears in the final > text > but I suppose it is in the List of indexes to > > show the page of occurrence.
Yes, it is used in the PDF output. In the nomenclature, it is the prefix of the page number to which the entry points. The English default (in the nomencl package) is "page". > In this case it must be empty "" as in all > books I have seen the page is written > > just as number as it is clear from the context that it is a page. I cannot comment on Bulgarian practice, but note that all supported languages of the nomencl package (Bulgarian is not supported) do actually use a (non-abbreviated) prefix, and generally we try to follow the package conventions: DeclareOptionX{croatian}{% \def\pagedeclaration##1{, stranica\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{danish}{% \def\pagedeclaration##1{, side\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{english}{% \def\pagedeclaration##1{, page\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{french}{% \def\pagedeclaration##1{, page\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{german}{% \def\pagedeclaration##1{, Seite\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{italian}{% \def\pagedeclaration##1{, pagina\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{polish}{% \def\pagedeclaration##1{, strona\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{portuguese}{% \def\pagedeclaration##1{, p\’agina\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{russian}{% \def\pagedeclaration##1{, \cyrs\cyrt\cyrr.\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{spanish}{% \def\pagedeclaration##1{, p\’agina\nobreakspace##1}% \DeclareOptionX{ukrainian}{% \def\pagedeclaration##1{, \cyrs\cyrt\cyro\cyrr.\nobreakspace##1}% HTH Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part