Am Samstag, 5. Mai 2018 09:53:30 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller 
<sp...@lyx.org>:
> Am Freitag, den 04.05.2018, 15:08 -0400 schrieb Richard Kimberly Heck:
> > On 05/04/2018 02:53 PM, Kornel Benko wrote:
> > > Am Freitag, 4. Mai 2018 19:39:50 CEST schrieb Juergen Spitzmueller
> > > <sp...@lyx.org>:
> > > > commit fb393b450d661e8b374a7db0177bad9170043dae
> > > > Author: Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org>
> > > > Date:   Fri May 4 19:34:09 2018 +0200
> > > > 
> > > >     Towards a sane character dialog
> > > > 
> > >  
> > > May we please get a context to the translation of
> > > Single,Double[[line spacing]]     # Paragraph settings
> > > Single,Double[[underline]]        # Text style->Customized
> 
> OK.

Thanks.

> > >  
> > > Gender problems
> >  
> > I think "None" would be better than "Without", too.
> 
> I borrowed "(Without)" including the parens from LibreOffice Wrtier's
> character dialog. I thought that "None" vs. "No change" is rather
> confusing.
> 
> Jürgen
> 
> > 
> > Riki


        Kornel
> 


Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to