On Thu, Oct 26, 2017 at 07:54:22PM +0000, Kornel Benko wrote:
> commit d5ec6356b844026ef65276dd022296baffe10111
> Author: Kornel Benko <kor...@lyx.org>
> Date:   Thu Oct 26 21:53:39 2017 +0200
> 
>     Fix remaining path
> ---
>  lib/doc/ja/EmbeddedObjects.lyx |    4 ++--
>  1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
> 
> diff --git a/lib/doc/ja/EmbeddedObjects.lyx b/lib/doc/ja/EmbeddedObjects.lyx
> index 460f5a0..1782cfb 100644
> --- a/lib/doc/ja/EmbeddedObjects.lyx
> +++ b/lib/doc/ja/EmbeddedObjects.lyx
> @@ -37929,7 +37929,7 @@ textvisiblespace
>  以下は,原文儘として挿入された子文書です. 
>  \begin_inset CommandInset include
>  LatexCommand verbatiminput
> -filename "DummyTextDocument.txt"
> +filename "../DummyTextDocument.txt"
>  
>  \end_inset
>  
> @@ -37944,7 +37944,7 @@ filename "DummyTextDocument.txt"
>  オプションを指定して,原文儘として挿入された子文書です. 
>  \begin_inset CommandInset include
>  LatexCommand verbatiminput*
> -filename "DummyTextDocument.txt"
> +filename "../DummyTextDocument.txt"
>  

Uwe, how should we signal to translators that this DummyTextDocument.txt
file should be translated?  For example, the file does exist in de/, but
not in ja/.

Scott

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to