On 2016-01-07, Scott Kostyshak wrote:
> On Thu, Jan 07, 2016 at 06:31:11PM +0100, Kornel Benko wrote:
>> Am Donnerstag, 7. Januar 2016 um 17:22:09, schrieb Guenter Milde 
>> <mi...@users.sf.net>

>> > Maybe we should add a pattern 
>> > 
>> >   export/(doc|examples)/he/.*pdf5.*
>> >   
>> > to "unreliableTests" for now.

>> Wait a moment. In an another (luatex) list Scott is investigating too.
>> Looks like some defines would be sufficient to compile with lualatex
>> too.

>> % prior to specifying document class
>> \let\luatexpardir\pardir
>> \let\luatextextdir\textdir

>> \documentclass[english,hebrew]{article}

> Indeed. The relevant thread is here:
> http://tug.org/pipermail/luatex/2016-January/005591.html

> I don't have an opinion as for whether to change the .lyx file or to
> treat the test as unreliable. 

I don't think this can be fixed in the .lyx file, because I don't know of a
way to specify something to be printed before the \documentclass line!


Generally,

* if the example/template/documentation source can be made more robust
  without becoming "hackish" --> fix the source
  
* if the test machinery would need to be changed to "massage" a source to
  compile --> invert the test case


* if LyX could be enhanced to care for a permanent TeX limitation
  --> file a ticket at track and invert the test case (inverted:lyxbug)
  
* if a temporary TeX issue could be fixed by special-case handling in
  LyX but is rather a corner case --> invert the test case (inverted:texissues)


Specifically:

* I don't think this merits special-case code in LyX to prepend these
  lines if Hebrew is compiled with luatex.

  The above linked message says "*until the package is updated* you can
  simply alias the old name, ...". So we would add a hack for a temporary
  failure with a non-supported output format (polyglossia says
  Hebrew+LuaTeX is unsupported).

* FreeSans seems to provide the correct script-support info not to trigger
  the false-positive error http://www.lyx.org/trac/ticket/8035
  
  However, setting all of "mainfont", "sansfont", and "monofont" to FreeSans
  seems "hackish" to me.

> So whatever you guys decide is fine with me.

My suggestion depends on how you (Scott) get the Hebrew documents to compile:

* special code in the test machinery (replacements or additions to the LyX
  source or the exported .tex file), 
  
  -> remove special code and re-activate the patterns in "suspiciousTests"
  
* you have an old TeXLive version where this works

  -> move patterns to "unreliabelTests"
  
* it does not longer work after updating TeXLive 

  -> re-activate the patterns in "suspiciousTests"


In any case, I propose to replace the special code setting system fonts
in the test scripts with "non-hackish"¹ system font settings in the
sources (for manuals this requires Uwe's approval).

¹ For Hebrew, this means that if there is no working free serif font, we
  should invert the affected tests as "lyxbug" #8035 instead of using
  a sans-serif font as serif!
  
  Alternatively, we could try if the examples work with Babel (and
  produce correct output) and set "always Babel" in the sources.

Thanks,

Günter

Reply via email to