01/04/2014 09:28, Vincent van Ravesteijn:
I cut out two words, both in the wikipedia text, and the text in LyX. Are you sure that the words in the left column are the same as those in the right column ? Especially pay attention to the middle letter of the top word, and the starting letter (the rightmost one) of the word at the bottom. To me it looks very different.
Currently RtL text is painted character by character, which means that all character ligatures are broken. For Arabic and Hebrew, this is handled explicitly by functions like Encodings::transformChar.
As part of the str-metrics branch, I have good hope of being able to draw RtL text word-wise and thus rely on Qt (or rather ICU if I understand correctly) to do the right thing. But this is definitely 2.2 stuff.
Currenttyl, we have in the code many "if (hebrew)" or "if (arabic)" constructs that should be audited and removed if we want to have a chance to make Urdu work.
What I would need is someone who understands all (some of) these languages and can test the features/str-metrics branch to tell me what works and what does not work (note that right now the display is not correct for RtL languages).
So Uwe, there is no chance that Urdu can work right now. JMarc