On Monday 2008-10-13 06:00, bb wrote: > Dear lyx crew, > > There I have a ambivalent display of german characters in lyx - > here a description : I use lyx in the german version with debian > 4.0r4a 64 bit with a german localisation and get a correct display > of ä,ö,ü and ß in the german text in the edit field, i. e. for > "Einführung", say "introduction" and the other german texts like > the "tutorial" etc. But I get strange characters in the naming of > the menu fields. For instance I get "Einfügen" instead of > "Einfügen" etc. I argue that this might be a problem of the use of > UTF8 instead of ASCCI code.
The problem looks more like the use of ASCII where UTF8 is expected. That said I do not observe any UTF8->ASCII conversions like you on openSUSE 10.3/11.0 with LyX 1.5.3, or the - historicall utf-incomplete - distribution starting in U with 1.5.3 or 1.6.0 > > I browsed the forum > http://www.mail-archive.com/search?q=german+characters&l=lyx-users%40lists.lyx.org > but could not find a helpful hint in the history files for this > problem. Mostly users have problems with the use of german > characters in texts. I am not quite shure if my problem is a doc > problem, I send it to the developers list as well. AFAIK has debian > actually changed to UTF8 in version 4. (There was a problem with > the passwords if one uses german localization, as the switch to > german character set happened to late, after the setting of the > password. That was solved following a bug report.) May be that > change to UTF8 is a problem for lyx as well? You should *never* use special characters in passwords, and UTF8 is the least reason - it's much more: you won't be able to type it on a different keyboard layout. > Well, one can use lyx with this unconveniency, but is there a > solution to clean up the appearance? Check your locale settings and/or "View Source" in LyX whether it actually generates some \command for the umlauts or an actual A¼ pair.