Andrey V. Panov wrote: > I hereby declare that, I grant permission for all my past and future > contributions to LyX project > under the Gnu General Public Licence version 2 or later. > > Here is attached a new patch for ru.po.
Many thanks. Jean-Marc, do you intend to commit this, are shall I? > I have some notes about LyX and i18n. > > On start under Russian locale the following message is printed: > Menu warning: menu entry "Простой текст..." does not contain shortcut `a'. > "Простой текст..." is the translation for "Plain Text...|T". I removed > shortcut from the translation but the message remains. It seems the problem > is somewhere in lyx (also 1.5 branch). This is a known problem, which is not easy to fix, unfortunately. > The entry for "Review": > #: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 > msgid "Review" > should be splitted, meanings are different. What are the different meanings? > There are a lot of translatable strings for various journal styles, I have > not translated them, since the styles are made for English (a few for > German) and they are useless for Russian. Russian text cannot be printed > with them. I see. > When LaTeX file (article class) with abstract and \maketitle is loaded the > abstract has untranslated title "Abstract". In the output or in LyX? Jürgen