Andrey V. Panov wrote:
> I hereby declare that, I grant permission for all my past and future
> contributions to LyX project
> under the Gnu General Public Licence version 2 or later.
>
> Here is attached a new patch for ru.po.

Many thanks.
Jean-Marc, do you intend to commit this, are shall I?

> I have some notes about LyX and i18n.
>
> On start under Russian locale the following message is printed:
> Menu warning: menu entry "Простой текст..." does not contain shortcut `a'.
> "Простой текст..." is the translation for "Plain Text...|T". I removed
> shortcut from the translation but the message remains. It seems the problem
> is somewhere in lyx (also 1.5 branch).

This is a known problem, which is not easy to fix, unfortunately.

> The entry  for "Review":
> #: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
> msgid "Review"
>  should be splitted, meanings are different.

What are the different meanings?

> There are a lot of translatable strings for various journal styles, I have
> not translated them, since the styles are made for English (a few for
> German) and they are useless for Russian. Russian text cannot be printed
> with them.

I see.

> When LaTeX file (article class) with abstract and \maketitle is loaded the
> abstract has untranslated title "Abstract".

In the output or in LyX?

Jürgen

Reply via email to