Hi Michal, Michal Skrzypek wrote: > I've refactored the AMS-related layout files distributed with LyX > 1.5.1, also fixed some bugs in the process. Some annoying problems, like > incorrect numbering of theorems within chapters, have been resolved.
this is kind of bad timing: Paul Rubin also reworked the AMS classes completely (and fixed some of the bugs you mentioned). The result is included in LyX 1.5.2 which will be released tomorrow. Maybe you can have a look at the changes and report back any renmaining problems. The Layouts can also be found here: http://wiki.lyx.org/Layouts/AMS > Additionally, I have done a Polish translation of these layouts > (with a prefix "_PL_"), should be almost correct. I am not really sure > whether this is really needed, it works for me, but is there any > other / "less hackish" way to produce non-English documents in LyX? > I mean, is there any obvious way to support multiple languages in a > single layout file? I know this is not very precise question, so maybe I > will rephrase it somehow: the following statement is from the > "Development News": > > "Lars Gullik Bjonnes has been working on a patch so that, finally, > labels such as "Chapter" and "Subsection" are translated to the document > language inside LyX as well as in the final document [...]". Is there > any progress with that? I am curious, because the ams* styles are > ignoring the language selected, it is always English, so I had to > develop the _PL_ layouts. Normally, sections and such should be translated by LyX's i18n-mechanism. However, the Polish translation is not complete. You might contact the translator and help him proceeding. Have a look here: http://www.lyx.org/devel/i18n.php Having said this, there's an exception: In the AMS classes, some environment names (like corrollary and theorems) are hardcoded and need translation. I think the way you did it is correct. Also cf.: http://wiki.lyx.org/Layouts/AMS-de Jürgen