Am Donnerstag, 27. September 2007 15:09:30 schrieb Abdelrazak Younes: > I'd personally prefer that you put "English appreciated" instead. Even > if someone doesn't know a word in English there often are other users > that can translate the request. I think we should not scare off these > users just because they are not fortunate enough (or infortunate enough? > :-)) to not speak English.
Could some native Abdel-speaker please translate "not infortunate enough to not speak English" to English? ;-p -- Ciao, / / /--/ / / ANS