Am Donnerstag, 27. September 2007 15:09:30 schrieb Abdelrazak Younes:
> I'd personally prefer that you put "English appreciated" instead. Even
> if someone doesn't know a word in English there often are other users
> that can translate the request. I think we should not scare off these
> users just because they are not fortunate enough (or infortunate enough?
> :-)) to not speak English.

Could some native Abdel-speaker please translate "not infortunate enough to 
not speak English" to English? ;-p

-- 
Ciao, /  /
     /--/
    /  / ANS

Reply via email to