On Mon, Sep 17, 2007 at 01:17:18AM +0200, Uwe Stöhr wrote: > Bo Peng schrieb: > > >>This is not what I meant. "Idx: " is not translateable because it is not > >>a word. The label should > >>have the name "Index" not "Idx". This could then be translated to > >>different languages, e.g to > >>"Índice" when you use Spanish menus. > > > >You have complained that the label of index inset is too long now, and > >you want to change 'Idx: ' to 'Index: '? > > Exactly. After your explanation, I think that the first part is OK now as > you implemented it, but Idx should be changed to Index. > > >I do not actually mind the > >change, so you can change it if Jurgen (and Jose for trunk) agrees. > > Jürgen? > > regards Uwe
I would suggest (think I did) to completely leave Idx: off, and make the appearance of the button distinctive. People are curious and will click if they wonder what it is, and will quickly learn. - Martin