On Mon, Sep 17, 2007 at 01:17:18AM +0200, Uwe Stöhr wrote:
> Bo Peng schrieb:
> 
> >>This is not what I meant. "Idx: " is not translateable because it is not 
> >>a word. The label should
> >>have the name "Index" not "Idx". This could then be translated to 
> >>different languages, e.g to
> >>"Índice" when you use Spanish menus.
> >
> >You have complained that the label of index inset is too long now, and
> >you want to change 'Idx: ' to 'Index: '?
> 
> Exactly. After your explanation, I think that the first part is OK now as 
> you implemented it, but Idx should be changed to Index.
> 
> >I do not actually mind the
> >change, so you can change it if Jurgen (and Jose for trunk) agrees.
> 
> Jürgen?
> 
> regards Uwe

I would suggest (think I did) to completely leave Idx: off, and make the
appearance of the button distinctive. People are curious and will click
if they wonder what it is, and will quickly learn.

- Martin

Reply via email to