Georg Baum  wrote:

>"한창길" wrote:

>> 2. Many TeX macro style files for the CJK languages such as "cjk-latex",
>> use as input encoding option, "utf8x" instead of "utf8".   So adding one
>> line in "lib/encodings"
>> 
>>      " Encoding utf8x utf8x UTF-8
>>        End"
>>   and setting "Document -> Settings -> Language -> Encoding: utf8x", I can
>>   view the lyx file which contains      multibyte characters (see attached
>>   multi2.png).

> How did you create this file? And how do you choose "cjk-latex"?

I just add "\usepackage{dhucs}" in the lyx preamble, where "dhucs.sty"  is 
local TeX macro package, and use "dvipdfmx" to view the file.  To use cjk-latex 
package, I add "\usepackage{CJK}" in the preamble and set the environment as 
"\begin{CJK}{UTF8}{komj}
   cjk-characters here
\end{CJK}".

> No. The right solution is to tell lyx2lyx that it should do this conversion.
> This can be done quickly if you can answer the following questions?

> 1) Are the .lyx files produced by cjk-lyx always in "euc-kr" encoding? 
  
  Yes, it is in "euc-kr".

> If not, what other possibilities exist?

  There are some. For example, big5 for Chinese, and  euc-jp for Japanese.

> 2) Does cjk-lyx set the encoding name with the \inputencoding comamdn
in .lyx files?

 No, \inputencoding is set to "auto".

> 3) Are the .lyx files cretaed by cjk-lyx always in one encoding, or can they
> contain stuff in different encodings (as determined by the language of a
> piece of text)?

It should always be in one encoding.

> I am sure that we can resolve these problems with your help.

I am deeply thankful for your attention.

Regards,

cghan

 








Reply via email to