Georg Baum wrote: >"한창길" wrote:
>> 2. Many TeX macro style files for the CJK languages such as "cjk-latex", >> use as input encoding option, "utf8x" instead of "utf8". So adding one >> line in "lib/encodings" >> >> " Encoding utf8x utf8x UTF-8 >> End" >> and setting "Document -> Settings -> Language -> Encoding: utf8x", I can >> view the lyx file which contains multibyte characters (see attached >> multi2.png). > How did you create this file? And how do you choose "cjk-latex"? I just add "\usepackage{dhucs}" in the lyx preamble, where "dhucs.sty" is local TeX macro package, and use "dvipdfmx" to view the file. To use cjk-latex package, I add "\usepackage{CJK}" in the preamble and set the environment as "\begin{CJK}{UTF8}{komj} cjk-characters here \end{CJK}". > No. The right solution is to tell lyx2lyx that it should do this conversion. > This can be done quickly if you can answer the following questions? > 1) Are the .lyx files produced by cjk-lyx always in "euc-kr" encoding? Yes, it is in "euc-kr". > If not, what other possibilities exist? There are some. For example, big5 for Chinese, and euc-jp for Japanese. > 2) Does cjk-lyx set the encoding name with the \inputencoding comamdn in .lyx files? No, \inputencoding is set to "auto". > 3) Are the .lyx files cretaed by cjk-lyx always in one encoding, or can they > contain stuff in different encodings (as determined by the language of a > piece of text)? It should always be in one encoding. > I am sure that we can resolve these problems with your help. I am deeply thankful for your attention. Regards, cghan