Jean-Marc Lasgouttes wrote:
"Lars" == Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Abdelrazak Younes <[EMAIL PROTECTED]> writes: | I vote for utf8 only.

Lars> Asger and I agrees.

I do not see what the point is. Either the translation between utf8
and something else is trivial and we have iconv to do it from within
the code, or it is not trivial and we have to write ugly scripts
outside of LyX where we have less context about the encoding of
strings.

To take an example, assume that one has a document in russian and
hebrew. The encoding of the output can be changed depending on the
language of the different parts of the text.

I am not sure you get understand that part correctly. There is no such thing as encoding now within LyX: ucs4 already contains every possible encoding (so is utf8 by the way). IOW, internally we don't need to distinguish between the character encodings (except that Hebrew is right to left of course).

This is not something
that can be done from external tools.

This is something that we don't have to do any more internally :-)


I do not see which doing things internally would be so difficult.

And seriously, nobody will be pleased when you tell them that our TeX
files are utf8. This is not a good encoding for latex now.

And for these people. a utf8 to, say, latin2 script is the key... Very easy I guess because such kind of script already exists.

Abdel.

Reply via email to