commit 4ee9fd28b4a2074b114ad280fd5ee31fc753321d Author: Kornel Benko <kor...@lyx.org> Date: Thu Mar 27 21:37:22 2025 +0100
Update sk.po --- po/sk.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 38ac4845f1..22186f0160 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-23 17:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-23 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-27 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-27 19:47+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kor...@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kor...@lyx.org>\n" "Language: sk\n" @@ -3907,10 +3907,6 @@ msgstr "Nájsť v preambule" msgid "&Find" msgstr "Ná&jsť" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:26 -msgid "Themes" -msgstr "Témy" - #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:39 msgid "Apply changed color immediately" msgstr "Okamžite použiť zmenenú tému farieb" @@ -3931,25 +3927,9 @@ msgstr "Opä&ť" msgid "Enter a color name to search" msgstr "Zadajte časť názvu zafarbeného prvku na vyhľadávanie" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:148 -msgid "Search color" -msgstr "Hľadaný prvok" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:318 -msgid "Search backward" -msgstr "Hľadať dozadu" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:161 -msgid "Pr&evious[[Color]]" -msgstr "Pr&edchádzajúci" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:343 -msgid "Search forward" -msgstr "Hľadať dopredu" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:183 -msgid "&Next[[Color]]" -msgstr "Ď&alší" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:115 +msgid "Filter by object/element name" +msgstr "Filtrovať podľa názvu objektu/prvku" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:237 msgid "Remove a selected color theme" @@ -3963,10 +3943,6 @@ msgstr "Ďalšie ponuky na spracovanie tém" msgid "&More..." msgstr "&Viac…" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:113 -msgid "Color Settings" -msgstr "Nastavenie farieb" - #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1028 msgid "Light" msgstr "Svetlá" @@ -3975,9 +3951,9 @@ msgstr "Svetlá" msgid "Dark" msgstr "Tmavá" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1029 -msgid "Color name" -msgstr "Názov zafarbenej vložky" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.h:326 +msgid "Object/Element" +msgstr "Objekt/Prvok" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1368 msgid "Export a color theme" @@ -3996,14 +3972,6 @@ msgstr "" msgid "&Use system colors" msgstr "Použiť farby &systému" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:374 -msgid "Revert selected to theme colors" -msgstr "Vrátiť vybrané na farby témy" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:127 -msgid "Re&set" -msgstr "O&bnoviť" - #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:390 msgid "Reset all colors to theme" msgstr "Vrátiť všetko na farby témy" @@ -6374,6 +6342,14 @@ msgstr "…" msgid "Add the current color set as a theme" msgstr "Pridajte aktuálnu sadu farieb ako tému" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:307 +msgid "&Color Settings:" +msgstr "Nastavenie &farieb:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:320 +msgid "&Themes:" +msgstr "&Témy:" + #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Zmenšiť hĺbku zanorenia označeného člena" @@ -35179,6 +35155,11 @@ msgstr "Áno" msgid "No" msgstr "Nie" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:191 +#, c-format +msgid "A branch with the name \"%1$s\" already exists." +msgstr "Vetva s menom \"%1$s\" už existuje." + #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216 msgid "Enter new branch name" msgstr "Zadajte meno novej vetvy" @@ -35978,6 +35959,18 @@ msgstr "" msgid "&Switch Back" msgstr "&Vrátiť sa" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2008 +msgid "&Left:" +msgstr "V&ľavo:" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2009 +msgid "&Right:" +msgstr "Vp&ravo:" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2012 +msgid "&Outer:" +msgstr "Vo&nkajší:" + #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 msgid "Default margins" msgstr "Štandardné okraje" @@ -37208,6 +37201,22 @@ msgstr "&Exportovať…" msgid "&Import..." msgstr "&Importovať…" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1614 +msgid "Click here to change the color in the light mode" +msgstr "Kliknite tu na zmenu farby vo svetlom režime" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1616 +msgid "Click here to change the color in the dark mode" +msgstr "Kliknite tu na zmenu farby v tmavom režime" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1618 +msgid "Reset the light color to the one set last" +msgstr "Návrat svetlej farby na poslednú nastavenú" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1620 +msgid "Reset the dark color to the one set last" +msgstr "Návrat tmavej farby na poslednú nastavenú" + #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -41560,6 +41569,36 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Color name" +#~ msgstr "Názov zafarbenej vložky" + +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Témy" + +#~ msgid "Color Settings" +#~ msgstr "Nastavenie farieb" + +#~ msgid "Search color" +#~ msgstr "Hľadaný prvok" + +#~ msgid "Search backward" +#~ msgstr "Hľadať dozadu" + +#~ msgid "Pr&evious[[Color]]" +#~ msgstr "Pr&edchádzajúci" + +#~ msgid "Search forward" +#~ msgstr "Hľadať dopredu" + +#~ msgid "&Next[[Color]]" +#~ msgstr "Ď&alší" + +#~ msgid "Revert selected to theme colors" +#~ msgstr "Vrátiť vybrané na farby témy" + +#~ msgid "Re&set" +#~ msgstr "O&bnoviť" + #~ msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" #~ msgstr "&Použiť refstyle (nie prettyref) pre krížové referencie" @@ -47227,12 +47266,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Pr&evious" #~ msgstr "Pr&edošlí" -#~ msgid "&Color Settings:" -#~ msgstr "Nastavenie &farieb:" - -#~ msgid "&Themes:" -#~ msgstr "&Témy:" - #~ msgid "Plural" #~ msgstr "Plurál" -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs