commit 57ac1146151f446d6d9b31c4ec94ce352935ffe0 Author: Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org> Date: Sun Feb 23 15:02:43 2025 +0100
de.po --- po/de.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 47c576b17e..63fa86d1a2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-13 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-13 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-23 15:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 15:02+0100\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-d...@lists.lyx.org>\n" "Language: de\n" @@ -176,13 +176,13 @@ msgid "Ke&y:" msgstr "Sch&lüssel:" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 -#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:96 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 -#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 -#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:92 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:94 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Jahr: " msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." msgstr "Das Jahr bei Autor-Jahr-Verweisen (einzugeben ohne Klammern)." -#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:69 msgid "A&ll Author Names:" msgstr "A&lle Autornamen:" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Sie hier die vollständige Liste eingeben \n" "und die abgekürzte oben." -#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:98 msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." @@ -28377,9 +28377,8 @@ msgid "" "which means that it is probably corrupted.\n" "You can find the converted file at %2$s while LyX is running." msgstr "" -"Die ins aktuelle LyX-Format konvertierte Version der Datei %1$s endete unerwar" -"tet, " -"was bedeutet, dass sie vermutlich beschädigt ist.\n" +"Die ins aktuelle LyX-Format konvertierte Version der Datei %1$s endete " +"unerwartet, was bedeutet, dass sie vermutlich beschädigt ist.\n" "Die konvertierte Version finden Sie unter %2$s, so lange LyX läuft." #: src/Buffer.cpp:1281 src/Buffer.cpp:1352 @@ -29412,7 +29411,7 @@ msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:3887 +#: src/BufferView.cpp:3891 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -29423,11 +29422,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3889 +#: src/BufferView.cpp:3893 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3896 +#: src/BufferView.cpp:3900 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -29436,17 +29435,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3897 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/BufferView.cpp:3901 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3904 +#: src/BufferView.cpp:3908 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3905 +#: src/BufferView.cpp:3909 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -32806,11 +32805,20 @@ msgstr "" "Bitte schauen Sie unter Werkzeuge > Einstellungen > Benutzeroberfläche\n" "nach, welche Konfigurationsdatei Sie verwenden, und überprüfen Sie diese." -#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:61 msgid "Author &Names:" msgstr "Autor&namen:" -#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-number reference here. If you use " +"an abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" +"Geben Sie hier die Namen der Autoren für Autor-Nummer-Verweise ein. Wenn Sie " +"eine abgekürzte Liste (mit ,et al.`) verwenden, können Sie die vollständige " +"unten eingeben." + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:67 msgid "" "Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " "abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." @@ -32819,7 +32827,7 @@ msgstr "" "eine abgekürzte Liste (mit ,et al.`) verwenden, können Sie die vollständige " "unten eingeben." -#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:71 msgid "" "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " "LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs