Acho que o Bruno nao devia pedir tantas desculpas,  e nem ter qualquer tipo de 
frustacao. O livro eh muito bom, e a traducao ficou bem bacana! 
Pessoal de informatica eh meio chato, e nunca havera unanimidade ou 100% de 
elogios.
Parabens pelo trabalho!!

Abraços!


A Wednesday 16 May 2007 19:19:58, danielmuskitim escreveu:
> André, desculpe-me. Realmente ficou meio confuso. Mas o que eu quis
> dizer é que há sim outros erros, mas o q eu me lembrava de mais
> grotesco naquele momento era esse. Pois erros daquele tipo pode
> prejudicar o estudo da pessoa. Compreende?
> Ainda nao tive oportunidade de ler o livro todo (na verdade num passei
> nem da pág. 20, rs). Mas já encontrei outros errinhos de tradução.
> Lembro-me de uma frase tipo assim: "Este livro está divido em quatro
> partes: a parte 1 trata do exame 101 e a parte 2 do exame 102." Ai vc
> se pergunta, mas nao eram quatro partes? aheuaeh São erros deste tipo.
>
> Assim que identificar mais eu posto pra galera.
>
>
> Abraços.
>
>
> --- Em lpi@yahoogrupos.com.br, André Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]> escreveu
>
> > Daniel,
> >
> > Não entendi uma coisa no seu e-mail.
> >
> > No inicio do e-mail você afirma "Realmente é verdade, há alguns
>
> erros"... Da
>
> > a entender que você achou mais de um erro no livro.
> >
> > Mas no final do seu e-mail você coloca "Bom, até agora o erro que eu
>
> sei é
>
> > esse"...   O que da entender que você achou só um erro.       ???
> >
> > Afinal, você achou mais algum erro alem desse que você comentou?
> >
> > Pessoal, alguém achou mais algum erro?
> >
> > Estou lendo o livro e gostando muito.
> >
> >
> >
> > Abraços,
> >
> >
> >
> > André
> >
> >
> >
> >   _____
> >
> > De: lpi@yahoogrupos.com.br [mailto:[EMAIL PROTECTED] Em nome de
> > danielmuskitim
> > Enviada em: terça-feira, 15 de maio de 2007 21:57
> > Para: lpi@yahoogrupos.com.br
> > Assunto: [lpi] Re: A respeito de livro LPI in a Nutshell
> >
> >
> >
> > Realmente é verdade, há alguns erros. Não tive tempo de conferir o
> > livro todo, pois comprei o livro hoje.
> > Há algum tempo até havia postado um topico aqui a respeito desse livro
> > e questionando sobre erros que eu havia visto no arquivo de exemplo
> > que tem no site LinuxMall. E o próprio autor do livro (Bruno Pessanha)
> > respondeu ao tópico dizendo que o erro acontecia apenas no arquivo de
> > exemplo, e que não acontecia no livro. Porém constatei hoje no livro,
> > e o erro ainda acontece.
> >
> > No capítulo 16, que fala sobre a documentação, na parte do comando
> > INFO tem lá um exemplo de uso do comando:
> >
> > $ info mkfifo
> >
> > Logo abaixo uma figura que era pra ser o resultado desse comando. Mas
> > a figura mostra uma explicação do arquivo /etc/passwd.
> >
> > Bom, até agora o erro que eu sei é esse. Espero que o autor do livro
> > volte se pronunciar a respeito do ocorrido.
> >
> > Abraços.
> >
> > --- Em [EMAIL PROTECTED] <mailto:lpi%40yahoogrupos.com.br> com.br,
>
> Eder Souza
>
> > <eder_souza@> escreveu
> >
> > > Edson, um conselho, se for possível compre em inglês, eu
>
> particularmente
>
> > > não gostei da tradução. Na versão em português são 2 volumes, um
>
> para a
>
> > > 101/102 e outro para a 201/202. Na versão em inglês é um só volume
>
> para
>
> > > tudo e o meu peguei na Amazon, a demora foi de aproximadamente 20
>
> dias.
>
> > > Abs
> > >
> > > Eder Souza
> > >
> > > Em Seg, 2007-05-07 às 16:43 -0300, Edson Marquezani Filho escreveu:
> > > > Pessoal, ouvi vocês falando sobre livros e me interessei pelo LPI in
> > > > a Nut Shell, mas fiquei com algumas dúvidas.
> > > >
> > > > Primeiro: existem dois volumes? Um para o nível 1 e outro para o
> > > > nível 2 da certificação? Ou existe uma versão completa?
> > > >
> > > > Segundo: Em português eu só vi um volume à venda na maioria dos
> > > > sites da internet, que cobre o conteúdo das provas 101 e 102. Isso
> > > > quer dizer que a segunda parte ainda não tem versão em português?
> > > >
> > > > Além disso, no caso de comprar o original em inglês, onde eu
> > > > encontro? Procurei no LinuxMall, Americanas, Submarino e Saraiva
>
> e não
>
> > > > encontrei.
> > > >
> > > > Eu sempre prefiro ler em meu idioma a ler em inglês, ainda mais pra
> > > > estudar, porque sou preguiçoso. Mas se o livro em inglês for
>
> realmente
>
> > > > melhor, pretendo comprá-lo. É mesmo?
> > > >
> > > > Obrigado

Responder a