André, desculpe-me. Realmente ficou meio confuso. Mas o que eu quis
dizer é que há sim outros erros, mas o q eu me lembrava de mais
grotesco naquele momento era esse. Pois erros daquele tipo pode
prejudicar o estudo da pessoa. Compreende? 
Ainda nao tive oportunidade de ler o livro todo (na verdade num passei
nem da pág. 20, rs). Mas já encontrei outros errinhos de tradução.
Lembro-me de uma frase tipo assim: "Este livro está divido em quatro
partes: a parte 1 trata do exame 101 e a parte 2 do exame 102." Ai vc
se pergunta, mas nao eram quatro partes? aheuaeh São erros deste tipo. 

Assim que identificar mais eu posto pra galera. 


Abraços.


--- Em lpi@yahoogrupos.com.br, André Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]> escreveu
>
> Daniel,
> 
> Não entendi uma coisa no seu e-mail.
> 
> No inicio do e-mail você afirma "Realmente é verdade, há alguns
erros"... Da
> a entender que você achou mais de um erro no livro.
> 
> Mas no final do seu e-mail você coloca "Bom, até agora o erro que eu
sei é
> esse"...   O que da entender que você achou só um erro.       ???
> 
> Afinal, você achou mais algum erro alem desse que você comentou? 
> 
> Pessoal, alguém achou mais algum erro?
> 
> Estou lendo o livro e gostando muito.
> 
>  
> 
> Abraços,
> 
>  
> 
> André
> 
>  
> 
>   _____  
> 
> De: lpi@yahoogrupos.com.br [mailto:[EMAIL PROTECTED] Em nome de
> danielmuskitim
> Enviada em: terça-feira, 15 de maio de 2007 21:57
> Para: lpi@yahoogrupos.com.br
> Assunto: [lpi] Re: A respeito de livro LPI in a Nutshell
> 
>  
> 
> Realmente é verdade, há alguns erros. Não tive tempo de conferir o
> livro todo, pois comprei o livro hoje. 
> Há algum tempo até havia postado um topico aqui a respeito desse livro
> e questionando sobre erros que eu havia visto no arquivo de exemplo
> que tem no site LinuxMall. E o próprio autor do livro (Bruno Pessanha)
> respondeu ao tópico dizendo que o erro acontecia apenas no arquivo de
> exemplo, e que não acontecia no livro. Porém constatei hoje no livro,
> e o erro ainda acontece. 
> 
> No capítulo 16, que fala sobre a documentação, na parte do comando
> INFO tem lá um exemplo de uso do comando: 
> 
> $ info mkfifo
> 
> Logo abaixo uma figura que era pra ser o resultado desse comando. Mas
> a figura mostra uma explicação do arquivo /etc/passwd. 
> 
> Bom, até agora o erro que eu sei é esse. Espero que o autor do livro
> volte se pronunciar a respeito do ocorrido.
> 
> Abraços.
> 
> --- Em [EMAIL PROTECTED] <mailto:lpi%40yahoogrupos.com.br> com.br,
Eder Souza
> <eder_souza@> escreveu
> >
> > Edson, um conselho, se for possível compre em inglês, eu
particularmente
> > não gostei da tradução. Na versão em português são 2 volumes, um
para a
> > 101/102 e outro para a 201/202. Na versão em inglês é um só volume
para
> > tudo e o meu peguei na Amazon, a demora foi de aproximadamente 20
dias.
> > 
> > Abs
> > 
> > Eder Souza
> > 
> > Em Seg, 2007-05-07 às 16:43 -0300, Edson Marquezani Filho escreveu:
> > > Pessoal, ouvi vocês falando sobre livros e me interessei pelo LPI in
> > > a Nut Shell, mas fiquei com algumas dúvidas.
> > > 
> > > Primeiro: existem dois volumes? Um para o nível 1 e outro para o
> > > nível 2 da certificação? Ou existe uma versão completa?
> > > 
> > > Segundo: Em português eu só vi um volume à venda na maioria dos
> > > sites da internet, que cobre o conteúdo das provas 101 e 102. Isso
> > > quer dizer que a segunda parte ainda não tem versão em português?
> > > 
> > > Além disso, no caso de comprar o original em inglês, onde eu
> > > encontro? Procurei no LinuxMall, Americanas, Submarino e Saraiva
e não
> > > encontrei.
> > > 
> > > Eu sempre prefiro ler em meu idioma a ler em inglês, ainda mais pra
> > > estudar, porque sou preguiçoso. Mas se o livro em inglês for
realmente
> > > melhor, pretendo comprá-lo. É mesmo?
> > > 
> > > Obrigado
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > >
> >
>


Responder a