Salut, Je t'écris au sujet de ta candidature pour le groupe des relecteurs (lp-l10n-fr).
Version courte : J'aimerais savoir si tu es toujours intéressé/motivé pour faire partie du groupe. Si c'est le cas, tu sera accepté. Version longue : De par nos échanges précédents, tu sais certainement ce qui t'est reproché : encore aujourd'hui, tu traduis beaucoup de paquets source Ubuntu, ce qui est une perte de temps inutile (au passage, c'est également valable pour les autres langues auxquelles tu contribues, comme l’Occitan). Il suffit de jeter un œil sur l'historique de tes traductions : https://translations.launchpad.net/%7Ekwentin/+activity Toutes celles dont le nom contient « in Ubuntu [machin] » ont été effectuées en pure perte. Ça en fait quand même une bonne partie. J'ai déjà essayé de t'expliquer tout ça, mais j'ai visiblement échoué. Revenons à des choses un peu plus positives. Même si tu traduis au « mauvais endroit », tu traduis tout de même plutôt bien. De plus, tu es assez actif. C'est donc pour ça que, si tu le souhaites toujours, tu pourrais entrer dans le groupe. Je me dis de plus que si tu avais le droit de relecture tu passerais, de fait, plus de temps sur les traductions « utiles ». Et puis j'espère bien que tu finira par ne plus commettre l'erreur qui t'est reprochée (même si j'aurais préféré que ce soit avant que tu entres dans le groupe ;-)). Voilà. J'attends donc ta réponse. Bonne soirée, Nicolas _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~lp-l10n-fr Post to : lp-l10n-fr@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~lp-l10n-fr More help : https://help.launchpad.net/ListHelp