Viva!

O inglês é uma língua peculiar, né?  Enquanto virtualmente todas as
línguas razoáveis usam hoje em dia o termo "injetivo", muitos
matemáticos que têm o inglês como língua nativa ainda teimam em falar
em "one-to-one function" para se referir a funções injetivas --- por
certo para melhor potencializar a confusão com "one-to-one
correspondence", que se refere a funções bijetivas...  Não vou nem
comentar sobre o hábito de trocar vírgulas por pontos, como
separadores decimais. :-/  A confusão envolvendo as preposições ao
redor do verbo "[to] substitute"
(https://english.stackexchange.com/questions/23360/substitute-x-for-y)
---que, pra piorar, não se confunde com o verbo "[to] replace"
(https://english.stackexchange.com/questions/216188/replace-vs-substitute)---
se reflete até em notações desorientadoras, e não pretendo também
discuti-la nesta thread.  E por aí vai...

Na presente mensagem eu gostaria de perguntar aos colegas se existe
uma terminologia bem estabelecida em português (ou outra língua
razoável) para "counting numbers".

Por exemplo, neste artigo que circulou aqui recentemente:
> Recounting the History of Math’s Transcendental Numbers | Quanta Magazine
> https://www.quantamagazine.org/recounting-the-history-of-maths-transcendental-numbers-20230627/
podemos ler:
"Integers are just the whole numbers, plus the negative whole numbers and zero."

Isso é uma grande confusão, claro, pois "whole numbers" é extremamente
ambíguo: dependendo de quem escreveu, o termo pode significar "números
inteiros" (isto é, "integer numbers"), "números inteiros positivos",
ou "números inteiros não-negativos" (isto é, "natural numbers", para
praticamente qualquer um que conheça qualquer coisa de Lógica ou de
Teoria dos Conjuntos).

Até onde sei (e sei pouco sobre isso), contudo, "counting numbers"
parecem ser uma espécie de unanimidade em países de língua inglesa,
pelo menos nas escolas primárias: referem-se a "1, 2, 3, and so on".
Nestas circunstâncias, reitero, a pergunta que eu faria aos colegas
seria: temos um nome bem estabelecido (não vale dizer
"InteirosPositivos", ok?) para o conjunto de "counting numbers", em
português (ou outra língua razoável), que os separem claramente do
_nosso_ conjunto dos "números naturais"?

[]s, JM

-- 
LOGICA-L
Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de Lógica 
<logica-l@dimap.ufrn.br>
--- 
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos 
Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um 
e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br.
Para ver esta discussão na web, acesse 
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAO6j_LiaA6Uoj3vpQhinBrY9TYp4bCDwqZgXw3P8PyYGD_rZsA%40mail.gmail.com.

Responder a