Sometimes Transifex makes it really hard to find the right settings and buttons. ;-)
I think I was the one, who accepted Julien to the Transifex pgRouting project. By that time I saw, that there were 2 translation groups, one for pgRotuing OSGeo Live and one for the other pgRouting translation projects. I didn't remember the reason for that, so I merged both groups into one to keep things simple. There were a couple of languages, where either nothing had been translated or all translators had disappeared (with only one or two strings translated). It happens from time to time, that a new language is requested without any activity afterwards. In my opinion it makes no sense to provide those languages, so I have removed them. Best regards, Daniel On Mon, Jun 5, 2017 at 11:11 PM, Vicky Vergara <[email protected]> wrote: > I added the languages so long a go I fogot how to do stuff > by the time I wanted to add Julien he was already there but I used the > method click and find ;) > I honestly don't know > Vicky > > On Mon, Jun 5, 2017 at 2:44 AM, Baka Niko <[email protected]> wrote: > >> Hi Vicky and Julien, >> >> Regarding mytest lab, I added Julien as a translator and Spanish as a new >> language. >> >> Vicky as a maintainer, where you able to add languages or people in the >> project ? >> I might not be very reactive if you need something. >> >> Best regards, >> >> Nicolas >> >> 2017-06-05 7:10 GMT+02:00 Vicky Vergara <[email protected]>: >> >>> Hello Julien >>> In the pgRouting I see you as a translator >>> >>> Can you confirm that? >>> >>> On Sun, Jun 4, 2017 at 3:55 PM, Julien Moquet <[email protected]> >>> wrote: >>> >>>> Hi Vicky, >>>> >>>> >> Navigate to: https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting >>>> >> Ask to be a french translator, I aprove you >>>> >>>> Done ! >>>> Let's begin ! >>>> >>>> >>>> >> I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time >>>> >> when you register to transifex, also ask to be a french translator on >>>> >> https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive >>>> >>>> Done ! >>>> I am waiting for you. >>>> >>>> Regards, >>>> Julien. >>>> >>>> 2017-06-03 5:47 GMT+02:00 Vicky Vergara <[email protected]>: >>>> >>>>> Hello Julien >>>>> >>>>> > I found "https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" which >>>>> appears to be Vicky's fork. >>>>> >>>>> Yes indeed that is my fork. >>>>> >>>>> > With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex >>>>> implementation ? >>>>> >>>>> Yes, test/sphinx is the branch I am using. although it stopped being a >>>>> test of sphinx long time ago, (like after the next day, I started working >>>>> on it) >>>>> >>>>> > It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done ! >>>>> >>>>> Yes 6 days, but not all the time, I confess, you see I have to work >>>>> with 3 GSoC students in the morning, and do my own pgRouting stuff but .. >>>>> because I am doing the same thing (handing the documentation in >>>>> pgRouting) then its kind of: >>>>> - do some experimenting here, it works do the same there >>>>> - do some experimenting there, it works do the same here >>>>> >>>>> >>>>> > I do not really know transiflex indeed... >>>>> >>>>> You can practice with pgRouting >>>>> Register to transifex. >>>>> https://docs.transifex.com/getting-started/translators >>>>> find pgRouting: >>>>> Navigate to: https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting >>>>> Ask to be a french translator, I aprove you >>>>> then you can start translating french. >>>>> choose a file, with v2.5 (I keep the V2_0 because transifex has memory >>>>> for already translated string that comes out very handy) tell me when you >>>>> are done, and we discuss about details like Sphinx syntax that has to be >>>>> kept. >>>>> >>>>> Translations using transifex to OSGeoLive are not ready yet, I don't >>>>> think I will finish before the release. I am so slow. >>>>> >>>>> So about OSGeoLive main repo translation (in master) >>>>> In [1] you can see the files that already have being translated to >>>>> french >>>>> In [2] you can see the files that are in total >>>>> >>>>> [1] https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/fr/quickstart >>>>> [2] https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/en/quickstart >>>>> >>>>> > But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ? >>>>> >>>>> Actually I am stuck, what I want to do is to extract already >>>>> translated strings, and upload them to transifex. >>>>> That way, all these years of translation is not re-done from scratch >>>>> And of course if I can do that, then maybe there is a very "petit" >>>>> possibility that for version 11 transifex could be used. >>>>> Of course tests must be done, and you see I am a testing freak, that >>>>> is why I started CI tests >>>>> https://travis-ci.org/cvvergara/OSGeoLive-doc >>>>> >>>>> Just occurred to me that maybe a bunch of copy/paste and let a real >>>>> translator check if the copy/paste was good. >>>>> That would be a good test to do.... >>>>> I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time >>>>> when you register to transifex, also ask to be a french translator on >>>>> https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive >>>>> don't translate there, because that is only for testing, the real >>>>> location is not going to be that one >>>>> (for Spanish I just translated a single string, just for testing) >>>>> >>>>> >>>>> On Thu, Jun 1, 2017 at 3:47 PM, Julien Moquet <[email protected] >>>>> > wrote: >>>>> >>>>>> HI, >>>>>> >>>>>> I found "https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" which appears >>>>>> to be Vicky's fork. >>>>>> With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex >>>>>> implementation ? >>>>>> >>>>>> It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done ! >>>>>> >>>>>> I do not really know transiflex indeed... >>>>>> But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ? >>>>>> >>>>>> Regards, >>>>>> Julien. >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> 2017-06-01 22:09 GMT+02:00 Cameron Shorter <[email protected] >>>>>> >: >>>>>> >>>>>>> Hi Julien, >>>>>>> >>>>>>> Thanks for offering to help with translations. I'm looping in Niko >>>>>>> and Vicky who are currently wrestling with trying to get transifex to >>>>>>> work. >>>>>>> If you are familiar with it, you might be able to help them. >>>>>>> >>>>>>> Warm regards, Cameron >>>>>>> >>>>>>> On 2/6/17 3:22 am, Julien Moquet wrote: >>>>>>> >>>>>>> Hi, >>>>>>> >>>>>>> >> It would be ok to say "Proj4 has been translated into other >>>>>>> languages, including proj4js, ..." >>>>>>> > Agreed that metacrs is probably a bit too .. >>>>>>> >>>>>>> I am fully agree too. >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> And as OsGeoLive aims to be multilanguages, I can help on the proj4 >>>>>>> French Translation pages. >>>>>>> >>>>>>> Regards, >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> 2017-05-31 22:15 GMT+02:00 Even Rouault <[email protected]> >>>>>>> : >>>>>>> >>>>>>>> On jeudi 1 juin 2017 05:57:38 CEST Cameron Shorter wrote: >>>>>>>> >>>>>>>> > Hi Evan, >>>>>>>> >>>>>>>> > >>>>>>>> >>>>>>>> > Yes, MetaCRS was a project gathering all the Proj4 projects >>>>>>>> together. >>>>>>>> >>>>>>>> > However, it appears that proj4 is the only project in that >>>>>>>> grouping >>>>>>>> >>>>>>>> > which is active? >>>>>>>> >>>>>>>> > >>>>>>>> >>>>>>>> > Hence my thoughts are that "MetaCRS" should be dropped from >>>>>>>> OSGeo-Live >>>>>>>> >>>>>>>> > as a concept and "Proj4" be used instead. It would be ok to say >>>>>>>> "Proj4 >>>>>>>> >>>>>>>> > has been translated into other languages, including proj4js, ..." >>>>>>>> >>>>>>>> > >>>>>>>> >>>>>>>> > Your thoughts are welcome. >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Regarding what is listed currently in metacrs : >>>>>>>> >>>>>>>> - proj4js: no opinion >>>>>>>> >>>>>>>> - cs-map: no-opinion >>>>>>>> >>>>>>>> - geotiff/libgeotiff: heavily used underneath by GDAL in >>>>>>>> particular, mostly in maintaince mode, but can be treated as a >>>>>>>> technical >>>>>>>> dependency that doesn't require to be visible from users. >>>>>>>> >>>>>>>> - proj4j: no opinion >>>>>>>> >>>>>>>> - spatialreference.org: not maintained in years. http://epsg.io/ >>>>>>>> would be a possible replacement >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Agreed that metacrs is probably a bit too ... meta for folks >>>>>>>> exploring OSGeo-Live content, so it could make sense exposing proj.4 >>>>>>>> as a >>>>>>>> standalone project. >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> -- >>>>>>>> >>>>>>>> Spatialys - Geospatial professional services >>>>>>>> >>>>>>>> http://www.spatialys.com >>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> Cameron Shorter >>>>>>> M +61 419 142 254 <+61%20419%20142%20254> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> -- >>>>> >>>>> Georepublic UG (haftungsbeschränkt) >>>>> Salzmannstraße 44, >>>>> 81739 München, Germany >>>>> >>>>> Vicky Vergara >>>>> Operations Research >>>>> >>>>> eMail: [email protected] >>>>> Web: https://georepublic.info >>>>> >>>>> Tel: +49 (089) 4161 7698-1 >>>>> Fax: +49 (089) 4161 7698-9 >>>>> >>>>> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428 >>>>> CEO: Daniel Kastl >>>>> >>>>> >>>>> >>>> >>> >>> >>> -- >>> >>> Georepublic UG (haftungsbeschränkt) >>> Salzmannstraße 44, >>> 81739 München, Germany >>> >>> Vicky Vergara >>> Operations Research >>> >>> eMail: [email protected] >>> Web: https://georepublic.info >>> >>> Tel: +49 (089) 4161 7698-1 >>> Fax: +49 (089) 4161 7698-9 >>> >>> Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428 >>> CEO: Daniel Kastl >>> >>> >>> >> > > > -- > > Georepublic UG (haftungsbeschränkt) > Salzmannstraße 44, > 81739 München, Germany > > Vicky Vergara > Operations Research > > eMail: [email protected] > Web: https://georepublic.info > > Tel: +49 (089) 4161 7698-1 > Fax: +49 (089) 4161 7698-9 > > Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428 > CEO: Daniel Kastl > > > > _______________________________________________ > Live-demo mailing list > [email protected] > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo > http://live.osgeo.org > http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc > -- Georepublic UG & Georepublic Japan eMail: [email protected] Web: https://georepublic.info
_______________________________________________ Live-demo mailing list [email protected] https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo http://live.osgeo.org http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
