On Sun, Mar 3, 2019 at 10:03 PM Alex Shi <alex....@linux.alibaba.com> wrote:
>
> This a disclaimer file which will be included in Chinese files
> as header. To reduce the same common contents copy.

It is great for reducing the duplication.  But since this is in the
translation folder, probably it will be even better to include a
translated version of this disclaimer too?

Regards,
Leo

>
> Most of contents quoted from Federico Vaga's file:
> Documentation/translations/it_IT/disclaimer-ita.rst.
> Thanks a lot!
>
> Signed-off-by: Alex Shi <alex....@linux.alibaba.com>
> Cc: Harry Wei <harryxi...@gmail.com>
> Cc: Jonathan Corbet <cor...@lwn.net>
> Cc: Li Zefan <lize...@huawei.com>
> Cc: Shawn Guo <shawn....@linaro.org>
> Cc: Fengguang Wu <fengguang...@intel.com>
> Cc: Coly Li <col...@suse.de>
> Cc: Federico Vaga <federico.v...@vaga.pv.it>
> ---
>  Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst | 11 +++++++++++
>  1 file changed, 11 insertions(+)
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst 
> b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..0de5dfb069ca
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/disclaimer-zh_CN.rst
> @@ -0,0 +1,11 @@
> +:orphan:
> +
> +.. warning::
> +   The purpose of this file is to be easier to read and understand for 
> Chinese
> +   speakers and is not intended as a fork. So, if you have any comments or
> +   updates for this file please try to update the original English file 
> first.
> +
> +.. note::
> +   If you find any difference between this document and the original file or 
> a
> +   problem with the translation, please contact the maintainer of this file,
> +   or get help from Alex Shi <alex....@linux.alibaba.com>
> --
> 2.19.1.856.g8858448bb
>


-- 
- Leo

Reply via email to