At Sun, 31 Oct 2004 07:51:06 +0200,
Herouth Maoz wrote:
> 
> 
> On Saturday, Oct 30, 2004, at 19:13 Asia/Jerusalem, Amit Aronovitch 
> wrote:
> 
> > 2) Applications don't always handle them right. For example, OpenOffice
> > handles them correctly, but makes them visible - depending on the font,
> > you usually see an annoying blank square in their place (they should be
> > invisible - at least if you call yourself WYSIWIG).
> 
> Actually, OpenOffice behaves better than you said. When you enter the 
> characters you may get a square, but as soon as you put some text next 
> to them, the squares disappear. At least that's what happens in my 
> environment.
> 
> By the way, the lyx keyboard variant only contains the marking 
> characters, not the embedding characters. I had a discussion about this 
> in Whatsup this week. I see embedding as more natural, as you don't 
> have to think "Hmm, BiDi problem. If I put an English character 
> somewhere, it should solve it, now what is the proper way to put the 
> extra character?". You just embed the whole English phrase.
> 
> I just wonder, if I find how to incorporate the LRE, RLE and PDF 
> characters into the lyx variant, how I'm going to push it to the world. 
> The lyx and SI variants are distributed with every Linux, or at least 
> with every Linux that has KDE.
> 

I still think that this is the wrong approach, even if it is the easiest. I
think that directionality should be taken from the keymap and not explicitly (at
least in the normal flow of things). It does cause problems of course if you use
shift to enter english keys (even if the are upper case) while in hebrew
keyboard, but it is easier then enter direction characters every time you want
to change language in the middle of the line.

> By the way, I think this is not the ultimate solution to this problem. 
> Because the characters are invisible, it makes editing them very hard. 
> I prefer the word processor itself to handle this - as Word does in 
> Windows and Mellel does on MacOS X. In Word you mark spans of text as 
> English or Hebrew and it attaches directionality to that span. I had a 
> serious problem when I exported my resumé from OpenOffice to Word: it 
> was exported entirely as English, and thus all the punctuation had the 
> wrong directionality, and I had to mark it as Hebrew one by one where 
> it actually was. If OpenOffice had a span directionality feature, and 
> used it when exporting to Word, the problem would be solved.
> 
> In Mellel you can embed directionality using a style. This is another 
> spin on span directionality...
> 
> Herouth
> 
> ================================================================To unsubscribe, send 
> mail to [EMAIL PROTECTED] with
> the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command
> echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]
> 
> 
>  +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>  This Mail Was Scanned By Mail-seCure System
>  at the Tel-Aviv University CC.
> 

================================================================To unsubscribe, send 
mail to [EMAIL PROTECTED] with
the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command
echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to