Em Sun, 2 Jun 2019 23:01:21 +0800
Alex Shi <alex....@linux.alibaba.com> escreveu:

> On 2019/5/30 7:23 上午, Mauro Carvalho Chehab wrote:
> >     Documentation/process/management-style.rst:35: WARNING: duplicate label 
> > decisions, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/management-style.rst
> >     Documentation/process/programming-language.rst:37: WARNING: duplicate 
> > citation c-language, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> >     Documentation/process/programming-language.rst:38: WARNING: duplicate 
> > citation gcc, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> >     Documentation/process/programming-language.rst:39: WARNING: duplicate 
> > citation clang, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> >     Documentation/process/programming-language.rst:40: WARNING: duplicate 
> > citation icc, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> >     Documentation/process/programming-language.rst:41: WARNING: duplicate 
> > citation gcc-c-dialect-options, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> >     Documentation/process/programming-language.rst:42: WARNING: duplicate 
> > citation gnu-extensions, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> >     Documentation/process/programming-language.rst:43: WARNING: duplicate 
> > citation gcc-attribute-syntax, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> >     Documentation/process/programming-language.rst:44: WARNING: duplicate 
> > citation n2049, other instance in     
> > Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> > 
> > Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+sams...@kernel.org>
> > ---
> >  .../zh_CN/process/management-style.rst        |  4 +--
> >  .../zh_CN/process/programming-language.rst    | 28 +++++++++----------
> >  2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
> > 
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/management-style.rst 
> > b/Documentation/translations/zh_CN/process/management-style.rst
> > index a181fa56d19e..c6a5bb285797 100644
> > --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/management-style.rst
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/management-style.rst
> > @@ -28,7 +28,7 @@ Linux内核管理风格
> >  
> >  不管怎样,这里是:
> >  
> > -.. _decisions:
> > +.. _cn_decisions:
> >  
> >  1)决策
> >  -------
> > @@ -108,7 +108,7 @@ Linux内核管理风格
> >  但是,为了做好作为内核管理者的准备,最好记住不要烧掉任何桥梁,不要轰炸任何
> >  无辜的村民,也不要疏远太多的内核开发人员。事实证明,疏远人是相当容易的,而
> >  亲近一个疏远的人是很难的。因此,“疏远”立即属于“不可逆”的范畴,并根据
> > -:ref:`decisions` 成为绝不可以做的事情。
> > +:ref:`cn_decisions` 成为绝不可以做的事情。  
> 
> It's good to have.
> 
> >  
> >  这里只有几个简单的规则:
> >  
> > diff --git 
> > a/Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst 
> > b/Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> > index 51fd4ef48ea1..9de9a3108c4d 100644
> > --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
> > @@ -8,21 +8,21 @@
> >  程序设计语言
> >  ============
> >  
> > -内核是用C语言 [c-language]_ 编写的。更准确地说,内核通常是用 ``gcc`` [gcc]_
> > -在 ``-std=gnu89`` [gcc-c-dialect-options]_ 下编译的:ISO C90的 GNU 方言(
> > +内核是用C语言 [cn_c-language]_ 编写的。更准确地说,内核通常是用 ``gcc`` [cn_gcc]_  
> 
> this change isn't good. cn_gcc will show in docs, it looks wired and 
> confusing for peoples. other changes have the same issue. Could you find 
> other way to fix the warning? or I'd rather tolerant it.

Well, Sphinx has a way to do that, like, for example:

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst 
b/Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
index 9de9a3108c4d..353fb8eaf4b5 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/programming-language.rst
@@ -9,7 +9,7 @@
 ============
 
 内核是用C语言 [cn_c-language]_ 编写的。更准确地说,内核通常是用 ``gcc`` [cn_gcc]_
-在 ``-std=gnu89`` [cn_gcc-c-dialect-options]_ 下编译的:ISO C90的 GNU 方言(
+在 ``-std=gnu89`` :ref:`gcc C dialect options <cn_gcc-c-dialect-options>` 
下编译的:ISO C90的 GNU 方言(
 包括一些C99特性)
 
 这种方言包含对语言 [cn_gnu-extensions]_ 的许多扩展,当然,它们许多都在内核中使用。

If we use that, at least for some of those references, it would probably
be better to translate "dialect-options" (and similar terms) to Chinese.

Thanks,
Mauro

Reply via email to