"Marcio Merlone" <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> BTW, voc� disse
> "parcial, mas tradu��o autorizada", mas na sua tradu��o voc� escreve:
> "O autor original desse texto N�O est� ciente desta tradu��o e N�O �
> respons�vel pela mesma."

Essa nota � antiga e eu n�o a removi, ainda. Quero traduzir a RFC por
completo, mas ainda n�o consegui.

> Afinal, � preciso autoriza��o para traduzi-la se eu citar a fonte, seria
> recomend�vel incomodar o autor e pedir autoriza��o e publicar em um site,
> posso usar e fazer festa, apenas disclaymar, ... ?

Voc� n�o pode publicar ou distribuir, a n�o ser que tenhas
autoriza��o. Como era algo que eu coloquei ali antes de questionar o
autor (para question�-la, justamente), eu coloquei isso, caso algu�m
descobrisse. :-))) 

Mas, a autora da RFC autorizou-me a publicar a tradu��o. Sugiro que
voc� obtenha a mesma autoriza��o para a RFC 2635.

Se quiser, posso public�-la ali tamb�m, dessa vez de maneira mais
organizada :-)

-- 
Godoy. <[EMAIL PROTECTED]>

Solutions Developer       - Conectiva Inc. - http://en.conectiva.com
Desenvolvedor de Solu��es - Conectiva S.A. - http://www.conectiva.com.br

Assinantes em 13/09/2001: 2361
Mensagens recebidas desde 07/01/1999: 132173
Historico e [des]cadastramento: http://linux-br.conectiva.com.br
Assuntos administrativos e problemas com a lista:
            mailto:[EMAIL PROTECTED]

Responder a