2013/7/21 Urs Liska <u...@openlilylib.org>:
> Am 21.07.2013 00:25, schrieb Urs Liska:
>
> Am 21.07.2013 00:17, schrieb Thomas Morley:
>
> 2013/7/21 Urs Liska <u...@openlilylib.org>:
>
> Am 21.07.2013 00:07, schrieb Thomas Morley:
>
> 2013/7/20 Urs Liska <u...@openlilylib.org>:
>
> Hi Harm,
>
> I did a quick compilation (further investigation to follow) - and that's
> awesome! Thenk you very much.
> Of course it will be hard to 'sell' it with a 'hey, look how easy it is
> to
> realize that with LilyPond ;-)
>
> Best
> Urs
>
> Well, typing
>     \output #8
> is _very_ easy.
>
> <homerisches Gelächter> (No idea how to translate)
>
> If I'd understand what it means I could give it a try ;-)
>
>
> Cheers,
>     Harm
>
>
> https://de.wikipedia.org/wiki/Homerisches_Gel%C3%A4chter
>
> The available articles in other languages (lacking English) seem to
> translate it quite literally, so Homeric laughter should be a good guess.
>
> http://www.jstor.org/discover/10.2307/3289782?uid=3737864&uid=2&uid=4&sid=21102480961741
> http://en.wiktionary.org/wiki/Homeric_laughter
>
> _______________________________________________
> lilypond-user mailing list
> lilypond-user@gnu.org
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
>

Thanks.

-Harm

_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to