Looking over NR 1.5.2, I see what appears to be a typo in the fifth paragraph of the 'Single-staff polyphony' page.
"The method exposed creates two new voices when the <<{...} \\ {...}>> construction is found in the code; to temporally add only one additional voice to an existing one, it is necessary to instantiate that voice explicitly." I think "temporally" should be "temporarily": this transposition is a common error. And "construction", used here and in the next paragraph, seems like it would be better as "construct". But then I don't entirely follow the paragraph so I might be wrong. In particular, I don't think "exposed" is really the right word; in fact, I'd rephrase everything up to the semicolon as "Each music expression in the <<{...} \\ {...}>> construct is placed in a new voice, distinct from the voice for single-voice music;" In addition, the little green box at the bottom of the page is in German. -- "Can you read, Pooh?" he asked a little anxiously. "There's a notice about knocking and ringing outside my door, which Christopher Robin wrote. Could you read it?" "Christopher Robin told me what it said, and then I could." A. A. Milne, ‘Winnie-the-Pooh’ http://surreal.istic.org/
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user