El Fri, 29 Dec 2006 16:57:41 -0500 "Christopher A. LaFond" <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> What I'm saying is that most people in the Spanish-speaking world (at > least according to online results) seem to be using "nota sostenida", > not "nota sostenido" for "sharp (note)". yes, i can confirm that's true, "nota sostenida" is by far more usual than "nota sostenido". that doesn't mean necessarily that it's more correct. which, to be frank, i'm not really sure... _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user