Am 29.01.2015 um 19:44 schrieb pkx1...@gmail.com:
Can someone give me the translation in German for:
"PDF files generated will be much larger than normal (due to little or
no font optimization). However, if two or more PDF files are included
within pdftex, xetex or luatex documents they can then be processed
further via ghostscript (merging duplicated font data) resulting in
significantly smaller PDF files."
How about:
Die erzeugten PDF-Dateien sind sehr viel größer als normal (aufgrund der
schwachen oder fehlenden Schriftartenoptimierung). Wenn jedoch zwei oder
mehr PDF-Dateien mittels pdftex, xetex oder luatex eingebunden werden,
können sie mit Ghostscript nachbearbeitet werden (die Fontdaten werden
dann zusammengeführt), was zu deutlich kleineren PDF-Dateien führt.
I don't know the details this paragraph is about, though.
HTH,
Marc
I can then put the TexInfo syntax around the appropriate parts and push
this patch.
https://codereview.appspot.com/194090043/
_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel