> Message du 20/01/12 09:15 > De : "James" > A : "Lilyfan" > Copie à : "StefanWeil" , lilypond-devel@gnu.org > Objet : Re: [PATCH 1/2] Fix spelling definiton -> definition > > Jean-Charles, > > On 20 January 2012 08:02, Lilyfan wrote: > > > >> Message du 20/01/12 03:42 > >> De : "Stefan Weil" > >> A : lilypond-devel@gnu.org > >> Copie à : "Stefan Weil" > >> Objet : [PATCH 1/2] Fix spelling definiton -> definition > >> > >> Signed-off-by: Stefan Weil --- > >> po/cs.po > ... > > > > > Please *never* patch the po directory: all translations transit > > on the Free Translation Project. The master file, lilypond.pot, > > is generated by a dedicated script I will run when 2.16-RC1 comes out. > > > > The po files are to the responsability of a due translator who willl send > > his updated native po file to the FTP. > > Should we mention this in the Contributor Guide somewhere - > Documentation Translation didn't seem the appropriate place? >
I think it should be worth it. In fact, it doesn't belong to translations but rather directly to the source code (everything that will be "gettextified"). Ooops, my chief... further read after office-time _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel