Op maandag 05-04-2010 om 09:26 uur [tijdzone +0200], schreef John Mandereau:
> I no longer maintain that script at the moment Okay, that's good to know. > and I hacked > extract_texi_filenames to add all entries in English docs to the maps of > translations, so the need for that script would reduced to the case not > taken care of by the xref map system, i.e. cross-references to nodes > that are not translated but which use translated node names. In this > case, I expect translators to check the output of texi2html for node > names "not found in the map file" and update manually. IIRC I mentioned > in the CG that translators needn't define all untranslated nodes but > only the ones that are mentioned in cross-references within the same > document. Yes, this all I understand. The question here is not about a @ref{} to an untranslated node, but an english @ref{Changes} from the untranslated news.itexi to a node that has been translated. @node Veranderingen @unnumberedsec Veranderingen @translationof Changes > Indeed, this is not clear, and we may still have unused code there. > Note that the @translationof infrastructure needs a complicated > toolchain made of extract_texi_filenames.py and texi2html plus our init > file. I seriously doubt that the order of include paths for > translations is correct in website.make, but I'm not sure which > consequences it has, as I'm currently still in the blur of modifying the > code without testing. I'll double-check Texi2html invocation too. So, what solution do you propose, what should I do? We define translation deliveries 1 through 7. For dutch, I did 1 and 2, which means that when building the website, news.itexi and community.itexi are not tranlated (for delivery 1, this problem would be bigger: more untranslated files in web). Thus, the english versions are used and they refer to english nodes like "Changes", which have been translated. Result: lots of warnings. We also do not make skeletons for those -- I think that's a good thing because with time we'll add more cross-ref{}s and before you know we'd /need/ a full documentation skeleton if we only want to have the front page translated. Greetings, Jan. _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel