Hello, while updating the translation of rhythms.itely I've found some @funindex lines introduced in 1cef4f15 by Ralph Palmer and committed by Carld Sorensen. I do not fully agree on including the English placeholders mentioned here:
[rhythms.itely, line 1704] @example #(override-auto-beam-setting '(beam-limit beam-numerator beam-denominator time-signature-numerator time-signature-denominator) moment-numerator moment-denominator [context]) @end example I could be wrong, but beam-limit, beam-numerator etc etc are only there for explaining the arguments to the function, so they are not function names and can be translated both in the example and in the corresponding explanation. Affected lines are 1676, 1677, 1678, 1727, 1728, 1735 and 1736. -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel