Hi, As I'm responsible for LilyPond translations, I'd like to mark more message strings to be translated, especially in musicxml2ly and convert-ly.
Reinhold, are Musixml2ly messages stable enough so they can be marked for translation? As for convert-ly, I've already marked messages that end "not smart enough to convert...", and I wonder whether it's important to translate conversion rules (i.e., "convert-ly -s" output); what do you translators think? (Of course, all strings that look like "\foo -> \bar" won't be marked for translation.) Depending on your comments, I'll mark strings, update lilypond.pot and send a notification to the Translation Project. Cheers, John _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel