Graham Percival wrote: > I confess that I don't know anything about translation in lilypond.
As far as I know from what I've read in the makefiles and buildscripts, there is today almost nothing for translating the documentation. I'm currently working on this, but I will certainly need help from Jan and Han-Wen for some tricky details (like making ly snippets in translated html docs). > Is > there anything I should be doing (or not doing) while working on the docs? I don't think so, except renaming input files of the user manual too frequently. The infrastructure needed for translating the docs is mainly made of makefiles and scripts, the original input files shouldn't need to be modified. Regards, -- John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]> _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel