source/sl/basctl/messages.po                                  |    6 
 source/sl/cui/messages.po                                     |  163 
 source/sl/dbaccess/messages.po                                |   54 
 source/sl/desktop/messages.po                                 |   34 
 source/sl/dictionaries/bo.po                                  |    2 
 source/sl/dictionaries/ca.po                                  |   11 
 source/sl/dictionaries/cs_CZ.po                               |   11 
 source/sl/dictionaries/gd_GB.po                               |   11 
 source/sl/dictionaries/sv_SE.po                               |   11 
 source/sl/editeng/messages.po                                 |  153 
 source/sl/extensions/messages.po                              |  190 
 source/sl/fpicker/messages.po                                 |   38 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po            |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |  318 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po        |  516 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po               |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po               |  142 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |   94 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |  120 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po               |   24 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po               |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po             |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po             |   62 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po          |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                 |   78 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po              |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |  240 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po              |   96 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po              |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |   46 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |  127 
 source/sl/sc/messages.po                                      |  337 -
 source/sl/scp2/source/ooo.po                                  |    8 
 source/sl/sfx2/messages.po                                    |    7 
 source/sl/svtools/messages.po                                 |    4 
 source/sl/svx/messages.po                                     | 3027 +++++-----
 source/sl/sw/messages.po                                      |  250 
 42 files changed, 3578 insertions(+), 2752 deletions(-)

New commits:
commit ed14d57f503d87230572addc845e16da818e530a
Author:     Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>
AuthorDate: Tue May 31 11:43:19 2022 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Tue May 31 11:43:19 2022 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I80fee32feef0bc879ab0d0ff1b420074e9ea47d1

diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 4bc3da4a2fe..d048b259595 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-30 22:10+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Pogovorna okna programa"
 #: basctl/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
 msgid "Application Macros & Dialogs"
-msgstr "Makri in pogov. okna programa"
+msgstr "Makri in pogovorna okna programa"
 
 #: basctl/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index b9cdd357663..329e678acb8 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-31 00:27+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "Pred posodobitvijo"
 #: cui/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
-msgstr "Pred zapisom"
+msgstr "Pred zapisovanjem"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
-msgstr "Po zapisu"
+msgstr "Po zapisovanju"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Če se tabela razteza na naslednjo stran, lahko 
naslovno vrstico ponovit
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of 
rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) 
to delete."
-msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno 
število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+znak plus (+) za dodajanje 
ali krmilka+znak minus (-) za brisanje."
+msgstr "Ali želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice? Izberite želeno 
število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+znak plus (+) za dodajanje 
ali krmilka+znak minus (-) za brisanje."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "S Krmarjem lahko izberete in premikate 
navzgor/navzdol naslove in besedi
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and 
use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
+msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, 
select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text."
 msgstr "Če želite hitro dobiti matematični predmet v programu Writer vnesite 
formulo, jo označite in uporabite ukaz Vstavi ▸ Predmet ▸ Formula, da 
pretvorite besedilo."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Ali želite transponirati tabelo v Writerju? 
Kopirajte in prilepite jo v
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ 
Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make 
the button visible with right-click)."
+msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ 
Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ 
Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ 
Vertical Text)."
 msgstr "Orodje »Navpično besedilo« dodate v orodno vrstico Risba, tako da 
potrdite Orodja ▸ Možnosti ▸ Nastavitve jezika ▸ Jeziki ▸ Privzeti jeziki za 
dokumente ▸ Azijski (gumb naredite viden z desnim klikom)."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Grafikon, ki temelji na tabeli Writer, ustvarite 
s klikom v tabelo in uk
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting 
Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
+msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting 
Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are 
displayed."
 msgstr "Izberite možnosti v Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ 
Pripomočki za oblikovanje ▸ Prikaži oblikovanje, da določite, kateri 
nenatisljivi znaki naj bodo prikazani."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Želite, da se kazalka pomakne v celico na desni, 
potem ko v programu Ca
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language 
Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
+msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language 
Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above 
Status bar ▸ Right-To-Left."
 msgstr "Če želite prikaz drsnika na levi, omogočite Orodja ▸ Možnosti ▸ 
Nastavitve jezika ▸ Jeziki ▸ Kompleksna postavitev besedila in potrdite možnost 
Delovni list ▸ Od desne proti levi."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
@@ -2970,43 +2970,53 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, 
when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ 
General."
 msgstr "Pritisnite dvigalka+F1, da se obstoječi razširjeni namigi prikažejo v 
pogovornih oknih, če razširjeni namigi niso omogočeni pod Orodja ▸ Možnosti ▸ 
%PRODUCTNAME ▸ Splošno."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button 
on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab."
+msgstr "Nikoli ne uporabljate določenih slogov puščic? Odstranite jih tako, da 
kliknete gumb Izbriši na zavihku Oblika ▸ Besedilno polje in Lik ▸ Črta ▸ Slogi 
puščic."
+
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with 
Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target."
+msgstr "Vam ni všeč položaj katere od ikon v vaši orodni vrstici? Spremenite 
ga prek Orodja ▸ Prilagodi ▸ zavihek Orodne vrstice ▸ Cilj."
+
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
 msgctxt "STR_HELP_LINK"
 msgid "%PRODUCTNAME Help"
 msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
 msgctxt "STR_MORE_LINK"
 msgid "More info"
 msgstr "Dodatne informacije"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
 msgctxt "STR_UNO_LINK"
 msgid "Run this action now..."
 msgstr "Zdaj izvedi to dejanje ..."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
 msgctxt "STR_TITLE"
 msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
 msgstr "Namig dneva: %CURRENT/%TOTAL"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
 msgctxt "STR_CMD"
 msgid "⌘ Cmd"
 msgstr "⌘ Cmd"
 
 #. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
 msgctxt "STR_CTRL"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "krmilka"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
 msgctxt "STR_CMD"
 msgid "Alt"
 msgstr "izmenjalka"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286
 msgctxt "STR_CTRL"
 msgid "⌥ Opt"
 msgstr "⌥ Opt"
@@ -11374,25 +11384,35 @@ msgstr "Opis"
 
 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naslov:"
+msgid "_Text Alternative:"
+msgstr "_Nadomestno besedilo:"
+
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94
+msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
+msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see 
this object."
+msgstr "Podajte kratek opis nebesedilne vsebine za uporabnike, ki tega 
predmeta ne vidijo."
 
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
 msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in 
HTML format. Accessibility tools can read this text."
 msgstr "Vnesite besedilo naslova. To kratko ime je vidno kot značka alt v 
zapisu HTML. To besedilo lahko preberejo orodja za dostopnost."
 
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129
+msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
+msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be 
described briefly in “Text Alternative”"
+msgstr "Podajte daljši opis nebesedilne vsebine, ki je preveč kompleksna, da 
bi jo na kratko opisali v polju Nadomestno besedilo."
+
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
 msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to 
describe a complex object or group of objects to users with screen reader 
software. The description is visible as an alternative tag for accessibility 
tools."
 msgstr "Vnesite besedilo opisa. Vnesete lahko daljši opis, ki opisuje 
kompleksni predmet ali skupino predmetov za uporabnike s programsko opremo za 
zaslonsko branje. Opis je orodjem za dostopnost viden kot značka alt."
 
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:182
 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
 msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are 
accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the 
document."
 msgstr "Izbranemu predmetu dodeli naslov in opis. Te informacije so na voljo 
orodjem za dostopnost in kot značka alt, ko izvozite dokument."
@@ -17572,207 +17592,222 @@ msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS"
 msgid "Text Columns"
 msgstr "Stolpci besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:76
 msgctxt "textflowpage|checkAuto"
 msgid "A_utomatically"
 msgstr "Sa_modejno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:85
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto"
 msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph."
 msgstr "Samodejno vstavi vezaje, kjer so v odstavku potrebni."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:106
+msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
+msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
+msgstr "Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z 
vezajem."
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:126
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum"
 msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
 msgstr "Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z 
vezajem."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:146
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin"
 msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the 
beginning of the line after the hyphen."
 msgstr "Vnesite najmanjše število znakov, ki se morajo pojaviti na začetku 
vrstice za vezajem."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:166
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd"
 msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line 
before a hyphen is inserted."
 msgstr "Vnesite najmanjše število znakov, ki jih pustite pred koncem vrstice, 
preden se vstavi vezaj."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:180
 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
 msgid "C_haracters at line end"
 msgstr "Z_nakov na koncu vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194
 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
 msgid "Cha_racters at line begin"
 msgstr "_Znakov na začetku vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:208
 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
 msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
 msgstr "_Največje število zaporednih deljenih vrstic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:222
+msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
+msgid "_Minimum word length in characters"
+msgstr "(najmanj 1 znak)"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:233
 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
 msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
 msgstr "Ne deli besed, zapisanih z _VELIKIMI ČRKAMI"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:248
+msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
+msgid "Don't hyphenate the last word"
+msgstr "Ne deli besed, zapisanih z _VELIKIMI ČRKAMI"
+
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:267
 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296
 msgctxt "textflowpage|checkInsert"
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vstavi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:305
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
 msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to 
use."
 msgstr "Izberite to potrditveno polje in nato izberite vrsto preloma, ki ga 
želite uporabiti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:316
 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
 msgid "With page st_yle:"
 msgstr "S slo_gom strani:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:328
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
 msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to 
use for the first page after the break."
 msgstr "Izberite to potrditveno polje in nato izberite slog strani, ki ga 
želite uporabiti za prvo stran po prelomu."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341
 msgctxt "textflowpage|labelType"
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Vrsta:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
 msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you 
want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
 msgstr "Vnesite številko strani, za katero želite, da se prikaže na prvi 
strani po prelomu. Če želite uporabiti trenutno oštevilčevanje strani, pustite 
polje nepotrjeno."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
 msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
 msgid "Page _number:"
 msgstr "Š_tevilka strani:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394
 msgctxt "textflowpage|labelPosition"
 msgid "Position:"
 msgstr "Položaj:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
 msgid "Page Style"
 msgstr "Slog strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
 msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
 msgstr "Izberite slog oblikovanja, ki ga boste uporabili za prvo stran po 
prelomu."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:429
 msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
 msgid "Page"
 msgstr "Stran"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:430
 msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
 msgid "Select the break type that you want to insert."
 msgstr "Izberite vrsto preloma, ki ga želite vstaviti."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
 msgid "Before"
 msgstr "Pred"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:449
 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
 msgid "After"
 msgstr "Za"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
 msgid "Select where you want to insert the break."
 msgstr "Izberite mesto, kamor želite vstaviti prelom."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:471
 msgctxt "textflowpage|label3"
 msgid "Breaks"
 msgstr "Prelomi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:500
 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
 msgid "_Do not split paragraph"
 msgstr "_Ne razdeli odstavka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
 msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is 
inserted."
 msgstr "Ko je prelom vstavljen, se celoten odstavek ali stolpec premakne na 
naslednjo stran."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521
 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
 msgid "_Keep with next paragraph"
 msgstr "_Obdrži z naslednjim odstavkom"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:530
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
 msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a 
break or column break is inserted."
 msgstr "Trenutni in naslednji odstavek obdrži skupaj, ko se vstavi prelom oz. 
prelom stolpca."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542
 msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
 msgid "_Orphan control"
 msgstr "Skupaj obdrži o_samele vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:554
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
 msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page 
break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
 msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku pred prelomom strani. 
Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:565
 msgctxt "textflowpage|checkWidow"
 msgid "_Widow control"
 msgstr "Skupaj obdrži o_vdovele vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
 msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page 
after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines 
box."
 msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku na prvi strani po prelomu. 
Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:598
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
 msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page 
break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
 msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku pred prelomom strani. 
Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
 msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page 
after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines 
box."
 msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku na prvi strani po prelomu. 
Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice."
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
 msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
 msgid "lines"
 msgstr "vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:589
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:645
 msgctxt "textflowpage|labelWidow"
 msgid "lines"
 msgstr "vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:659
 msgctxt "textflowpage|labelOptions"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:676
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
 msgid "Specify hyphenation and pagination options."
 msgstr "Določite možnosti deljenja besed in označb strani."
diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po
index e9b42266ab2..fa2a039a47c 100644
--- a/source/sl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sl/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-04-22 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-30 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Ime ~obrazca"
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "STR_RPT_LABEL"
 msgid "~Report name"
-msgstr "Ime po~ročila"
+msgstr "~Ime poročila"
 
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Poskušate izbrisati vse stolpce v tabeli, ki pa 
brez stolpcev ne more o
 #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
 msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Želite shraniti spremembe?"
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe?"
 
 #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
@@ -2649,42 +2649,72 @@ msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
 msgid "Execute SQL Statement"
 msgstr "Izvrši izjavo SQL"
 
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
+msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
+msgstr "Vnesite skrbniški ukaz SQL, ki ga želite izvršiti."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
 msgctxt "directsqldialog|sql_label"
 msgid "_Command to execute:"
 msgstr "_Ukaz, ki naj se izvrši:"
 
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:132
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
 msgctxt "directsqldialog|directsql"
 msgid "Run SQL command _directly"
 msgstr "Neposre_dno zaženi ukaz SQL"
 
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
+msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
+msgstr "Izvrši ukaz SQL neposredno brez obdelave ubežnih znakov."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154
 msgctxt "directsqldialog|showoutput"
 msgid "_Show output of \"select\" statements"
 msgstr "_Pokaži rezultat izjav »select«"
 
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
+msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
+msgstr "Pokaže rezultat ukaza SQL SELECT v polju Izhod."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173
 msgctxt "directsqldialog|execute"
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Izvrši"
 
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:194
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
+msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, 
click the command, and then click Execute."
+msgstr "Izpiše prej izvedene ukaze SQL. Če želite ukaz še enkrat izvesti, 
kliknite nanj in nato še Izvedi."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
 msgid "_Previous commands:"
 msgstr "_Prejšnji ukazi:"
 
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227
 msgctxt "directsqldialog|label1"
 msgid "SQL Command"
 msgstr "SQL-ukaz"
 
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
+msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you 
ran."
+msgstr "Prikaže rezultate in napake ukazov SQL, ki ste jih izvedli."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
 msgctxt "directsqldialog|label2"
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:288
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
+msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
+msgstr "Prikaže rezultate ukaza SQL, ki ste ga izvedli."
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
 msgctxt "directsqldialog|label3"
 msgid "Output"
 msgstr "Izhod"
diff --git a/source/sl/desktop/messages.po b/source/sl/desktop/messages.po
index 7311c027bb5..e2b8b38588e 100644
--- a/source/sl/desktop/messages.po
+++ b/source/sl/desktop/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-03 13:56+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -784,77 +784,77 @@ msgctxt "extensionmanager|label1"
 msgid "Display Extensions"
 msgstr "Pokaži razširitve"
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:161
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
 msgctxt "extensionmanager|search"
 msgid "Search ..."
 msgstr "Išči ..."
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:190
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
 msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For 
some extensions, you can also open an Options dialog."
 msgstr "Izberite razširitev, ki jo želite odstraniti, omogočiti ali 
onemogočiti. Pri nekaterih razširitvah lahko odprete tudi pogovorno okno 
Možnosti."
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:212
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:213
 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
 msgid "_Options"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:219
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220
 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
 msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog 
for the extension."
 msgstr "Izberite nameščeno razširitev, nato jo kliknite, da zanjo odprete 
pogovorno okno Možnosti."
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:231
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232
 msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
 msgid "Check for _Updates"
 msgstr "Preveri _stanje posodobitev"
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239
 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
 msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check 
for updates of the selected extension only, choose the Update command from the 
context menu. The check for availability of updates starts immediately."
 msgstr "Kliknite, če želite preveriti, ali obstajajo spletne posodobitve za 
vse nameščene razširitve. Če želite preveriti obstoj posodobitev le za izbrane 
razširitve, izberite ukaz Posodobi v kontekstnem meniju. Preverjanje 
dostopnosti posodobitev se prične nemudoma."
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:251
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252
 msgctxt "extensionmanager|addbtn"
 msgid "_Add"
 msgstr "Doda_j"
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261
 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
 msgid "Click Add to add an extension."
 msgstr "Če želite dodati razširitev, kliknite Dodaj."
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:273
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274
 msgctxt "extensionmanager|removebtn"
 msgid "_Remove"
 msgstr "Odst_rani"
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:280
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281
 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
 msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
 msgstr "Izberite razširitev, ki jo želite odstraniti, nato kliknite Odstrani."
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:293
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294
 msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Omogoči"
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:323
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
 msgctxt "extensionmanager|progressft"
 msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
 msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:358
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359
 msgctxt "extensionmanager|getextensions"
 msgid "Get more extensions online..."
 msgstr "Več razširitev s spleta ..."
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:366
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367
 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
 msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
 msgstr "Na spletu lahko najdete cel nabor razširitev."
 
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:398
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
 msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates 
extensions."
 msgstr "Upravitelj razširitev doda, odstrani, onemogoči, omogoči ali posodobi 
razširitve."
diff --git a/source/sl/dictionaries/bo.po b/source/sl/dictionaries/bo.po
index 4115b3640f8..ed518d3f3ef 100644
--- a/source/sl/dictionaries/bo.po
+++ b/source/sl/dictionaries/bo.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 #. extracted from dictionaries/bo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:15+0200\n"
diff --git a/source/sl/dictionaries/ca.po b/source/sl/dictionaries/ca.po
index 3ab721c7f60..761bdd87ce9 100644
--- a/source/sl/dictionaries/ca.po
+++ b/source/sl/dictionaries/ca.po
@@ -1,17 +1,20 @@
 #. extracted from dictionaries/ca
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
 
 #: description.xml
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po b/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po
index b91e1d18f29..aa9a8b6e784 100644
--- a/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -1,17 +1,20 @@
 #. extracted from dictionaries/cs_CZ
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
 
 #: description.xml
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/dictionaries/gd_GB.po b/source/sl/dictionaries/gd_GB.po
index a6dcae4cb56..9c5699a4bd2 100644
--- a/source/sl/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/sl/dictionaries/gd_GB.po
@@ -1,17 +1,20 @@
 #. extracted from dictionaries/gd_GB
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
 
 #: description.xml
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/dictionaries/sv_SE.po b/source/sl/dictionaries/sv_SE.po
index caa95df61a2..e6d9fb14c37 100644
--- a/source/sl/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/sl/dictionaries/sv_SE.po
@@ -1,17 +1,20 @@
 #. extracted from dictionaries/sv_SE
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
 
 #: description.xml
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po
index 25c0a9ee824..55e5e9926d0 100644
--- a/source/sl/editeng/messages.po
+++ b/source/sl/editeng/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-30 23:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1101,327 +1101,332 @@ msgid "%1 hyphens"
 msgstr "%1 vezaj(ev)"
 
 #: include/editeng/editrids.hrc:233
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
+msgid "Words with at least %1 characters"
+msgstr "Besede z najmanj %1 znaki"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:234
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
 msgid "Page Style: "
 msgstr "Slog strani: "
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:234
+#: include/editeng/editrids.hrc:235
 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
 msgid "Kerning "
 msgstr "Spodsekavanje"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:235
+#: include/editeng/editrids.hrc:236
 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
 msgid "locked "
 msgstr "zaklenjeno"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:236
+#: include/editeng/editrids.hrc:237
 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
 msgid "Condensed "
 msgstr "Strnjeno"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:237
+#: include/editeng/editrids.hrc:238
 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
 msgid "Graphic"
 msgstr "Grafika"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:238
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
 msgid "none"
 msgstr "brez"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:239
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
 msgid "Dots "
 msgstr "Pike"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:240
+#: include/editeng/editrids.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
 msgid "Circle "
 msgstr "Krožec"
 
 #. ??? disc == filled ring
-#: include/editeng/editrids.hrc:242
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
 msgid "Filled circle "
 msgstr "Poln krožec"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:243
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
 msgid "Accent "
 msgstr "Naglas "
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:244
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
 msgid "Above"
 msgstr "Nad"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:245
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
 msgid "Below"
 msgstr "Spodaj"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:246
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
 msgid "Double-lined off"
 msgstr "Dvovrstično izključeno"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:247
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
 msgid "Double-lined"
 msgstr "Dvovrstično"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:248
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
 msgid "No automatic character spacing"
 msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:249
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
 msgid "No automatic character spacing"
 msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:250
+#: include/editeng/editrids.hrc:251
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
 msgid "No hanging punctuation at line end"
 msgstr "Brez visečega postavljanja ločil na koncu vrstice"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:251
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
 msgid "Hanging punctuation at line end"
 msgstr "Viseče postavljanje ločil na koncu vrstice"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:252
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
 msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
 msgstr "Uporabi seznam prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:253
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
 msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
 msgstr "Ne uporabi seznama prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:254
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
 msgid "No rotated characters"
 msgstr "Brez vrtenja znakov"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:255
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
 msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
 msgstr "Znak zavrten za $(ARG1)°"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:256
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
 msgid "Fit to line"
 msgstr "Prilagodi vrstici"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:257
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
 msgid "Text is not rotated"
 msgstr "Besedilo ni zavrteno"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:258
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
 msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
 msgstr "Besedilo zavrteno za $(ARG1)°"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:259
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
 msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
 msgstr "Merilo znakov $(ARG1)%"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:260
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
 msgid "No scaled characters"
 msgstr "Brez znakov spremenjene velikosti"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:261
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
 msgid "No relief"
 msgstr "Brez reliefa"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:262
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
 msgid "Relief"
 msgstr "Relief"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:263
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
 msgid "Engraved"
 msgstr "Vrezano"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:264
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
 msgid "Automatic text alignment"
 msgstr "Samodejna poravnava besedila"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:265
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
 msgid "Text aligned to base line"
 msgstr "Besedilo poravnano na osnovno vrstico"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:266
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
 msgid "Text aligned top"
 msgstr "Besedilo poravnano zgoraj"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:267
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
 msgid "Text aligned middle"
 msgstr "Besedilo poravnano na sredini"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:268
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
 msgid "Text aligned bottom"
 msgstr "Besedilo poravnano spodaj"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:269
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
 msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
 msgstr "Smer besedila od leve proti desni (vodoravno)"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:270
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
 msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
 msgstr "Smer besedila od desne proti levi (vodoravno)"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:271
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
 msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
 msgstr "Smer besedila od desne proti levi (navpično)"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:272
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
 msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
 msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično)"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:273
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
 msgid "Use superordinate object text direction setting"
 msgstr "Uporabi predmetne nastavitve smeri besedila"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:274
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
 msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
 msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično navzgor)"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:275
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
 msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
 msgstr "Odstavek pripni na mrežo besedila (če je aktivno)"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:276
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
 msgid "Paragraph does not snap to text grid"
 msgstr "Odstavka ne pripni na mrežo besedila"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:277
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
 msgid "Not hidden"
 msgstr "Vidno"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:278
+#: include/editeng/editrids.hrc:279
 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:280
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
 msgid "Paper tray"
 msgstr "Pladenj za papir"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:281
+#: include/editeng/editrids.hrc:282
 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
 msgid "[From printer settings]"
 msgstr "[Iz nastavitev tiskalnika]"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:283
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:284
+#: include/editeng/editrids.hrc:285
 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:285
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
 msgid "Insert"
 msgstr "Vstavi"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:286
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:287
+#: include/editeng/editrids.hrc:288
 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
 msgid "Apply attributes"
 msgstr "Uporabi atribute"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:288
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
 msgid "Reset attributes"
 msgstr "Ponastavi atribute"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:289
+#: include/editeng/editrids.hrc:290
 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:290
+#: include/editeng/editrids.hrc:291
 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:291
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
 msgid "Change Case"
 msgstr "Zamenjaj velikost črk"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:292
+#: include/editeng/editrids.hrc:293
 msgctxt "RID_STR_WORD"
 msgid "Word is %x"
 msgstr "Jezik besede je %x"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:293
+#: include/editeng/editrids.hrc:294
 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
 msgid "Paragraph is %x"
 msgstr "Jezik odstavka je %x"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:294
+#: include/editeng/editrids.hrc:295
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:296
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
 msgid "Image bullet in paragraph"
 msgstr "Grafična oznaka v odstavku"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:297
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
 msgid "Image bullet"
 msgstr "Grafična oznaka"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:298
+#: include/editeng/editrids.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
 msgid "Paragraph: $(ARG) "
 msgstr "Odstavek: $(ARG) "
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:300
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
 msgid "Continue checking at beginning of document?"
 msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:301
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
 msgid "Continue checking at end of document?"
 msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na koncu dokumenta?"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:302
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
 msgid ""
 "Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1430,37 +1435,37 @@ msgstr ""
 "Iz neznanega razloga\n"
 "besede v slovar ni mogoče dodati."
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:303
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
 msgid "The dictionary is already full."
 msgstr "Slovar je poln."
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:304
+#: include/editeng/editrids.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
 msgid "The dictionary is read-only."
 msgstr "Slovar je samo za branje."
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:306
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
 msgid "Indent"
 msgstr "Zamik"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:307
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
 msgid "Show subpoints"
 msgstr "Pokaži podtočke"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:308
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
 msgid "Collapse"
 msgstr "Strni"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:309
+#: include/editeng/editrids.hrc:310
 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
 msgid "Apply attributes"
 msgstr "Uporabi atribute"
 
-#: include/editeng/editrids.hrc:310
+#: include/editeng/editrids.hrc:311
 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
 msgid "Insert"
 msgstr "Vstavi"
diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po
index 542c0533b96..2091540a22d 100644
--- a/source/sl/extensions/messages.po
+++ b/source/sl/extensions/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,446 +245,436 @@ msgid "Refresh form"
 msgstr "Osveži obrazec"
 
 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:83
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
-msgid "Get"
-msgstr "Prejmi"
-
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
-msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
-msgid "Post"
-msgstr "Pošlji"
-
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
 msgid "Multipart"
 msgstr "Večdelno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "Standard (short)"
 msgstr "Standardno (kratko)"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "Standard (short YY)"
 msgstr "Standardno (kratko LL)"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "Standard (short YYYY)"
 msgstr "Standardno (kratko LLLL)"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "Standard (long)"
 msgstr "Standardno (dolgo)"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "DD/MM/YY"
 msgstr "DD/MM/LL"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "MM/DD/YY"
 msgstr "MM/DD/LL"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "YY/MM/DD"
 msgstr "LL/MM/DD"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "DD/MM/YYYY"
 msgstr "DD/MM/LLLL"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "MM/DD/YYYY"
 msgstr "MM/DD/LLLL"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "YYYY/MM/DD"
 msgstr "LLLL/MM/DD"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "YY-MM-DD"
 msgstr "LL-MM-DD"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
 msgid "YYYY-MM-DD"
 msgstr "LLLL-MM-DD"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
 msgid "13:45"
 msgstr "13:45"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
 msgid "13:45:00"
 msgstr "13:45:00"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
 msgid "01:45 PM"
 msgstr "01:45 PM"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
 msgid "01:45:00 PM"
 msgstr "01:45:00 PM"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
 msgid "Not Selected"
 msgstr "Ni izbrano"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
 msgid "Selected"
 msgstr "Izbrano"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
 msgid "Not Defined"
 msgstr "Ni določeno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
 msgid "All records"
 msgstr "Vsi zapisi"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
 msgid "Active record"
 msgstr "Aktivni zapis"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
 msgid "Current page"
 msgstr "Trenutna stran"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
 msgid "Parent Form"
 msgstr "Nadrejeni obrazec"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
 msgid "_blank"
 msgstr "_blank"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
 msgid "_parent"
 msgstr "_parent"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
 msgid "_self"
 msgstr "_self"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
 msgid "_top"
 msgstr "_top"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
 msgid "Single"
 msgstr "Eden"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
 msgid "Multi"
 msgstr "Več"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
 msgid "Range"
 msgstr "Obseg"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Navpično"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Izbrani vnos"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
 msgid "Position of the selected entry"
 msgstr "Položaj izbranega vnosa"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
 msgid "Single-line"
 msgstr "Enovrstično"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
 msgid "Multi-line"
 msgstr "Večvrstično"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
 msgid "Multi-line with formatting"
 msgstr "Večvrstično z oblikovanjem"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
 msgid "LF (Unix)"
 msgstr "LF (Unix)"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
 msgid "CR+LF (Windows)"
 msgstr "CR+LF (Windows)"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Navpično"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
 msgid "Flat"
 msgstr "Plosko"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Left top"
 msgstr "Na vrhu levo"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Left centered"
 msgstr "Na sredini levo"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Left bottom"
 msgstr "Na dnu levo"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Right top"
 msgstr "Na vrhu desno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Right centered"
 msgstr "Na sredini desno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Right bottom"
 msgstr "Na dnu desno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Above left"
 msgstr "Zgoraj levo"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Above centered"
 msgstr "Zgoraj na sredini"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Above right"
 msgstr "Zgoraj desno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Below left"
 msgstr "Spodaj levo"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Below centered"
 msgstr "Spodaj na sredini"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Below right"
 msgstr "Spodaj desno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
 msgid "Centered"
 msgstr "Na sredini"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
 msgid "Preserve"
 msgstr "Ohrani"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
 msgid "Collapse"
 msgstr "Strni"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
 msgid "Keep Ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
 msgid "Fit to Size"
 msgstr "Prilagodi velikosti"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
 msgid "Left-to-right"
 msgstr "Od leve proti desni"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
 msgid "Right-to-left"
 msgstr "Od desne proti levi"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
 msgid "Use superordinate object settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
 msgid "When focused"
 msgstr "Ko ima pozornost"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
 msgid "Always"
 msgstr "Vedno"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
 msgid "To Paragraph"
 msgstr "Na odstavek"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
 msgid "As Character"
 msgstr "Kot znak"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
 msgid "To Page"
 msgstr "Na stran"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
 msgid "To Frame"
 msgstr "V okvir"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
 msgid "To Character"
 msgstr "Na znak"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:258
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
 msgid "To Page"
 msgstr "Na stran"
 
-#: extensions/inc/stringarrays.hrc:259
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
 msgid "To Cell"
 msgstr "Na celico"
@@ -1222,12 +1212,12 @@ msgstr "Pred posodobitvijo"
 #: extensions/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
-msgstr "Pred zapisom"
+msgstr "Pred zapisovanjem"
 
 #: extensions/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
-msgstr "Po zapisu"
+msgstr "Po zapisovanju"
 
 #: extensions/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po
index b13bb76899e..d2ea8723ef6 100644
--- a/source/sl/fpicker/messages.po
+++ b/source/sl/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-04-22 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-29 18:41+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -162,67 +162,77 @@ msgctxt "explorerfiledialog|places"
 msgid "Places"
 msgstr "Mesta"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296
+msgctxt "explorerfiledialog|add"
+msgid "Add current folder to Places"
+msgstr "Dodaj trenutno mapo med Mesta"
+
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311
+msgctxt "explorerfiledialog|add"
+msgid "Remove selected folder from Places"
+msgstr "Odstrani izbrano mapo izmed Mest"
+
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365
 msgctxt "explorerfiledialog|name"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385
 msgctxt "explorerfiledialog|type"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399
 msgctxt "explorerfiledialog|size"
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413
 msgctxt "explorerfiledialog|date"
 msgid "Date modified"
 msgstr "Spremenjeno dne"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:503
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:505
 msgctxt "explorerfiledialog|open"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:550
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:552
 msgctxt "explorerfiledialog|play"
 msgid "_Play"
 msgstr "_Predvajaj"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:590
 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
 msgid "File _name:"
 msgstr "_Ime datoteke:"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:614
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:616
 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
 msgid "File _type:"
 msgstr "Vrsta _datoteke:"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:678
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:680
 msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
 msgid "_Read-only"
 msgstr "Samo za _branje"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:701
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:703
 msgctxt "explorerfiledialog|password"
 msgid "Save with password"
 msgstr "Shrani z geslom"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:714
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:716
 msgctxt "explorerfiledialog|extension"
 msgid "_Automatic file name extension"
 msgstr "_Samodejna končnica imena datoteke"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:729
 msgctxt "explorerfiledialog|options"
 msgid "Edit _filter settings"
 msgstr "Uredi nastavitve _filtra"
 
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756
 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
 msgid "Encrypt with GPG key"
 msgstr "Šifriraj s ključem GPG"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 1b3467a3669..5dc130a34a0 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153032\n"
 "help.text"
 msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in 
<literal>Tools.ModuleControls</literal> available from Application Macros and 
Dialogs."
-msgstr "Funkcija <literal>LoadDialog</literal> je shranjena v 
<literal>Tools.ModuleControls</literal>, ki je na voljo v knjižnici Makri in 
pogov. okna programa."
+msgstr "Funkcija <literal>LoadDialog</literal> je shranjena v 
<literal>Tools.ModuleControls</literal>, ki je na voljo v knjižnici Makri in 
pogovorna okna programa."
 
 #: sample_code.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 20f13b25db3..d2040d9d779 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
 "N0338\n"
 "help.text"
 msgid "My Macros or Application Macros dialogs"
-msgstr "Pogovorni okni Moji makri in Makri programa"
+msgstr "Pogovorna okna Moji makri in Makri programa"
 
 #: python_dialogs.xhp
 msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
 "par_id471636114847530\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Application Macros:</emph> system macros distributed with 
%PRODUCTNAME for every computer user"
-msgstr "<emph>Makri programa:</emph> sistemski makri, ki se namestijo skupaj z 
LibreOffice za vse uporabnike pisarniškega paketa."
+msgstr "<emph>Makri programa:</emph> sistemski makri, ki se namestijo skupaj z 
%PRODUCTNAME za vse uporabnike pisarniškega paketa."
 
 #: python_locations.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2067fc62f13..c3525d70092 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 21:52+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150669\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in literal notation</bookmark_value>  
<bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value>  
<bookmark_value>literals;octal</bookmark_value>  <bookmark_value>literals;&h 
notation</bookmark_value>  <bookmark_value>literals;&o 
notation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>simbol ampersand;v neposrednih 
zapisih</bookmark_value><bookmark_value>neposredni 
zapisi;šestnajstiški</bookmark_value><bookmark_value>neposredni 
zapisi;osmiški</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;notacija 
&h</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;notacija 
&o</bookmark_value><bookmark_value>literali;šestnajstiški</bookmark_value><bookmark_value>literali;osmiški</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija
 &h</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &o</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>simbol ampersand;v neposrednih 
zapisih</bookmark_value><bookmark_value>simbol et;v neposrednih 
zapisih</bookmark_value><bookmark_value>neposredni 
zapisi;šestnajstiški</bookmark_value><bookmark_value>neposredni 
zapisi;osmiški</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;notacija 
&h</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;notacija 
&o</bookmark_value><bookmark_value>literali;šestnajstiški</bookmark_value><bookmark_value>literali;osmiški</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija
 &h</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &o</bookmark_value>"
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -9614,24 +9614,24 @@ msgctxt ""
 "03020303.xhp\n"
 "par_id3150359\n"
 "help.text"
-msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr "Lof(iŠtevilka)"
+msgid "Lof (FileNumber) As Long"
+msgstr "Lof (ŠtevilkaDatoteke) As Long"
 
 #: 03020303.xhp
 msgctxt ""
 "03020303.xhp\n"
 "par_id3150869\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file 
number that is specified in the Open statement."
-msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> poljuben izraz številske vrste, katerega 
vrednost je v ukazu Open navedena številka dotične datoteke."
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file 
number that is specified in the <literal>Open</literal> statement."
+msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke:</emph> poljuben izraz številske vrste, ki 
vsebuje številko datoteke, ki je navedena v ukazu <literal>Open</literal>."
 
 #: 03020303.xhp
 msgctxt ""
 "03020303.xhp\n"
 "par_id3147349\n"
 "help.text"
-msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the 
<emph>FileLen</emph> function."
-msgstr "Če potrebujete dolžino datoteke, ki ni podrta, uporabite funkcijo 
<emph>FileLen</emph>."
+msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link 
href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen 
function\"><literal>FileLen</literal></link> function."
+msgstr "Če želite pridobiti dolžino datoteke, ki ni odprta, uporabite funkcijo 
<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkcija 
FileLen\"><literal>FileLen</literal></link>."
 
 #: 03020304.xhp
 msgctxt ""
@@ -10556,34 +10556,10 @@ msgstr "Vrne dolžino datoteke v bajtih."
 #: 03020408.xhp
 msgctxt ""
 "03020408.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"help.text"
-msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr "FileLen (Besedilo As String)"
-
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
+"par_id401651744449325\n"
 "help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" 
name=\"ScriptForge.FileSystem service\">ScriptForge.FileSystem</link> service 
<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" 
name=\"GetFileLen method\">GetFileLen()</link> method when size is expected to 
be over 2 gigabytes."
+msgstr "Uporabite storitev <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"Storitev 
ScriptForge.FileSystem\">ScriptForge.FileSystem</link> metode <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"Metoda 
GetFileLen\">GetFileLen()</link>, ko pričakujete velikost preko 2 GB."
 
 #: 03020408.xhp
 msgctxt ""
@@ -10598,16 +10574,8 @@ msgctxt ""
 "03020408.xhp\n"
 "par_id3150439\n"
 "help.text"
-msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function 
is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To 
determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr "Ta funkcija vrača dolžino datoteke. Če se funkcijo FileLen uporabi na 
datoteki, ki je odprta, bo vrnila dolžino datoteke, preden jo je program odprl. 
Za dejansko dolžino odprte datoteke uporabljajte funkcijo Lof."
-
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "This function determines the length of a file. If the 
<literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the 
file length before it was opened. To determine the current file length of an 
open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof 
function\"><literal>Lof</literal></link> function."
+msgstr "Ta funkcija vrača dolžino datoteke. Če se funkcijo 
<literal>FileLen</literal> kliče z datoteko, ki je odprta, bo vrnila dolžino 
datoteke, preden jo je program odprl. Za trenutno dolžino odprte datoteke 
uporabljajte funkcijo <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" 
name=\"Funkcija Lof\"><literal>Lof</literal></link>."
 
 #: 03020409.xhp
 msgctxt ""
@@ -19270,8 +19238,8 @@ msgctxt ""
 "03090102.xhp\n"
 "hd_id3149416\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case 
Statement\">Select...Case Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Ukaz 
Select...Case\">Ukaz Select...Case</link>"
+msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case 
Statement\">Select...Case Statement</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Select_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Ukaz Select...Case\">Ukaz 
Select...Case</link></variable>"
 
 #: 03090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -20526,8 +20494,8 @@ msgctxt ""
 "03090402.xhp\n"
 "hd_id3143271\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose 
Function\">Choose Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funkcija 
Choose\">Funkcija Choose</link>"
+msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose 
Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Choose_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funkcija Choose\">Funkcija 
Choose</link></variable>"
 
 #: 03090402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20540,42 +20508,26 @@ msgstr "Vrne izbrano vrednost iz seznama argumentov."
 #: 03090402.xhp
 msgctxt ""
 "03090402.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
+"par_id131649410695924\n"
 "help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-msgstr "Choose (Indeks, Izbira1[, Izbira2, ... [,Izbira_n]])"
-
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter."
+msgstr "Spremenljivka vrste Variant. Vrednost elementa, na katerega se 
sklicuje parameter <literal>Indeks</literal>."
 
 #: 03090402.xhp
 msgctxt ""
 "03090402.xhp\n"
 "par_id3148664\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Index:</emph> Integer value starting at 1 that specifies which of 
the possible choices to return."
-msgstr "<emph>Indeks:</emph> celoštevilska vrednost (od 1 naprej), ki določa 
možne vrnjene vrednosti."
+msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. 
<literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify 
which of the possible choices to return."
+msgstr "<emph>Indeks:</emph> poljuben številski izraz, zaokrožen na celo 
število. <literal>Indeks</literal> sprejema celoštevilske vrednosti (od 1 
naprej), ki določajo število možnih vrnjenih izbir."
 
 #: 03090402.xhp
 msgctxt ""
 "03090402.xhp\n"
 "par_id3150791\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the 
possible choices."
-msgstr "<emph>Izbira1:</emph> poljuben izraz, ki vsebuje eno od možnih izbir."
+msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions 
representing each of the possible choices."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2, ..., Izraz_n:</emph> izrazi, ki predstavljajo 
vsako od možnih izbir."
 
 #: 03090402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20590,24 +20542,32 @@ msgctxt ""
 "03090402.xhp\n"
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
-msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of 
expressions listed, the function returns a Null value."
-msgstr "Če je vrednost indeksa pod 1 ali večja kot je dolžina seznama, vrne 
funkcija vrednost Null."
+msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of 
expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value."
+msgstr "Če je vrednost indeksa pod 1 ali večja kot je dolžina seznama, vrne 
funkcija vrednost <literal>Null</literal>."
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id911649410528836\n"
+"help.text"
+msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if 
<literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>."
+msgstr "Napaka #5 nastopi, ko so parametri izpuščeni. Napaka #13 nastopi, če 
je <literal>Indeks</literal> enak <literal>Null</literal>."
 
 #: 03090402.xhp
 msgctxt ""
 "03090402.xhp\n"
 "par_id3156281\n"
 "help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a 
string from several strings that form a menu:"
-msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo <emph>Choose</emph>, da iz menija, 
ki ga sestavlja več nizov, izbere želeni niz:"
+msgid "The following example uses the  or <literal>Choose</literal> function 
to select a string from several strings that form a menu:"
+msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo <literal>Choose</literal>, da iz 
menija, ki ga sestavlja več nizov, izbere želeni niz:"
 
 #: 03090402.xhp
 msgctxt ""
 "03090402.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
+"par_idm871795712\n"
 "help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\""
+msgstr "Print ChooseMenu(2) ' \"Shrani obliko\""
 
 #: 03090402.xhp
 msgctxt ""
@@ -20615,7 +20575,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156443\n"
 "help.text"
 msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System 
Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Indeks, \"Nov\", \"Odpri\", \"Nedavni dokumenti\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Indeks, \"Hitra oblika\", \"Shrani obliko\", 
\"Sistemska oblika\")"
 
 #: 03090403.xhp
 msgctxt ""
@@ -21342,8 +21302,8 @@ msgctxt ""
 "03090410.xhp\n"
 "hd_id3148554\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch 
Function\">Switch Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkcija 
Switch\">Funkcija Switch</link>"
+msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch 
Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Switch_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkcija Switch\">Funkcija 
Switch</link></variable>"
 
 #: 03090410.xhp
 msgctxt ""
@@ -21353,29 +21313,13 @@ msgctxt ""
 msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by 
a value. The Switch function returns a value that is associated with the 
expression that is passed by this function."
 msgstr "Potrebuje zaporedje argumentov v obliki izraza, ki mu sledi vrednost. 
Funkcija Switch vrne vrednost, ki odgovarja izrazu, ki ga funkcija dobi kot 
parameter."
 
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
 #: 03090410.xhp
 msgctxt ""
 "03090410.xhp\n"
 "par_id3155934\n"
 "help.text"
-msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, 
Value_n]])"
-msgstr "Switch (Izraz1, Vrednost1[, Izraz2, Vrednost2[..., Izraz_n, 
Vrednost_n]])"
-
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, 
Value_n]]) As Variant"
+msgstr "Switch (Izraz1, Vrednost1[, Izraz2, Vrednost2[..., Izraz_n, 
Vrednost_n]]) As Variant"
 
 #: 03090410.xhp
 msgctxt ""
@@ -21409,14 +21353,6 @@ msgctxt ""
 msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the 
appropriate gender to the name that is passed to the function:"
 msgstr "V naslednjem primeru poskrbi funkcija <emph>Switch</emph>, da oznaka 
ustreza imenu, ki nastopa kot argument funkcije:"
 
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
 #: 03090410.xhp
 msgctxt ""
 "03090410.xhp\n"
@@ -22241,53 +22177,13 @@ msgctxt ""
 msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double 
type."
 msgstr "Pretvori poljuben numeričen izraz ali niz vrsto Double (z dvojno 
dolžino)."
 
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Skladnja"
-
 #: 03100400.xhp
 msgctxt ""
 "03100400.xhp\n"
 "par_id3156152\n"
 "help.text"
-msgid "CDbl (Expression)"
-msgstr "CDbl (Izraz)"
-
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Vrnjena vrednost"
-
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want 
to convert. To convert a string expression, the number must be entered as 
normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating 
system."
-msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite 
pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, 
napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem 
privzema za števila."
-
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "CDbl (Expression As Variant) As Double"
+msgstr "CDbl(izraz As Variant) As Double"
 
 #: 03100500.xhp
 msgctxt ""
@@ -22321,53 +22217,13 @@ msgctxt ""
 msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
 msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v celo število."
 
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
 #: 03100500.xhp
 msgctxt ""
 "03100500.xhp\n"
 "par_id3154142\n"
 "help.text"
-msgid "CInt (Expression)"
-msgstr "CInt (Izraz)"
-
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben izraz, ki ga želite pretvoriti."
-
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3159415\n"
-"help.text"
-msgid "If the argument is a number, it is used as numeric value of the 
expression."
-msgstr "Če je podan argument število, se uporabi kot številska vrednost 
izraza."
+msgid "CInt (Expression As Variant) As Integer"
+msgstr "CInt(izraz As Variant) As Integer"
 
 #: 03100500.xhp
 msgctxt ""
@@ -22465,45 +22321,21 @@ msgctxt ""
 msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
 msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v dolgo celo število."
 
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
 #: 03100600.xhp
 msgctxt ""
 "03100600.xhp\n"
 "par_id3147573\n"
 "help.text"
-msgid "CLng (Expression)"
-msgstr "CLng (Izraz)"
-
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "CLng (Expression As Variant) As Long"
+msgstr "CLng(Izraz As Variant) As Long"
 
 #: 03100600.xhp
 msgctxt ""
 "03100600.xhp\n"
 "par_id3159414\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to 
convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer 
range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an 
overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as 
normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating 
system."
-msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. 
Če je <emph>izraz</emph> zunaj obsega med -2.147.483.648 in 2.147.483.647, bo 
$[officename] Basic javil napako prekoračitve. Nizi, ki jih želite pretvoriti, 
morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v 
obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila."
+msgid "If <literal>Expression</literal> lies outside the valid long integer 
range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an 
overflow error."
+msgstr "Če leži <literal>izraz</literal> izven veljavnega obsega dolgega 
celega števila (med -2.147.483.648 in 2.147.483.647), $[officename] Basic vrne 
napako prekoračitve."
 
 #: 03100600.xhp
 msgctxt ""
@@ -22716,50 +22548,58 @@ msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v 
vrsto Single."
 #: 03100900.xhp
 msgctxt ""
 "03100900.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
+"par_id3148983\n"
 "help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
+msgid "CSng (Expression As Variant) As Single"
+msgstr "CSng(Izraz As Variant) As Single"
 
 #: 03100900.xhp
 msgctxt ""
 "03100900.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
+"par_id3153897\n"
 "help.text"
-msgid "CSng (Expression)"
-msgstr "CSng (Izraz)"
+msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want 
to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a 
dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator 
(for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link 
href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language 
settings</link>."
+msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite 
pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo biti zapisani s piko ».« kot 
decimalnim ločilom in vejico »,« kot ločilom tisočic (npr. 123,456.78), kar se 
najverjetneje razlikuje od vaših <link 
href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Jezikovne 
nastavitve\">jezikovnih nastavitev</link> v %PRODUCTNAME ."
 
 #: 03100900.xhp
 msgctxt ""
 "03100900.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
+"par_id761652451117906\n"
 "help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
+msgid "Numeric expressions are displayed according %PRODUCTNAME <link 
href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language 
settings</link>:"
+msgstr "Številski izrazi so prikazani v skladu z <link 
href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve 
jezika\">nastavitvami jezika</link> %PRODUCTNAME:"
 
 #: 03100900.xhp
 msgctxt ""
 "03100900.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
+"par_idm1341608224\n"
 "help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678"
+msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234,5678"
 
 #: 03100900.xhp
 msgctxt ""
 "03100900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
+"par_idm1341604480\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want 
to convert. To convert a string expression, the number must be entered as 
normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating 
system."
-msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite 
pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, 
napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem 
privzema za števila."
+msgid "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023"
+msgstr "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234,567749023"
 
 #: 03100900.xhp
 msgctxt ""
 "03100900.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
+"par_idm1341608242\n"
 "help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678.1234"
+msgstr "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678,1234"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_idm1341604408\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678.123535156"
+msgstr "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678,123535156"
 
 #: 03101000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index cc453e42804..5f3d70ccfe1 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-09 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -161,6 +161,14 @@ msgctxt ""
 msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro 
scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python 
scripts."
 msgstr "Knjižnica ScriptForge je tvorijo razširljivo zbirko virov za skripte 
makrov za %PRODUCTNAME, ki jih prikličete iz makrov BASIC ali skriptov Python."
 
+#: lib_ScriptForge.xhp
+msgctxt ""
+"lib_ScriptForge.xhp\n"
+"par_id901528999850603\n"
+"help.text"
+msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library 
using the following 
statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>•
 Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> 
module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
+msgstr "• Za makre Basic mora biti naložena knjižnica 
<literal>ScriptForge</literal> z naslednjim 
ukazom:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>•
 Za skripte Python mora biti opravljen uvoz iz modula 
<literal>scriptforge</literal>:<br/><literal>from scriptforge import 
CreateScriptService</literal>"
+
 #: lib_ScriptForge.xhp
 msgctxt ""
 "lib_ScriptForge.xhp\n"
@@ -1631,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
 "par_id311582562787187\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = 
<literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>casesensitive</emph>: razločevanje med malimi in velikimi 
črkami, le za primerjavo nizov. Privzeta vrednost je <literal>False</literal>."
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: razločevanje med malimi in velikimi 
črkami, le za primerjavo nizov (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)."
 
 #: sf_array.xhp
 msgctxt ""
@@ -1711,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
 "par_id701582627970037\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = 
<literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>casesensitive</emph>: razločevanje med malimi in velikimi 
črkami, le za primerjavo nizov. Privzeta vrednost je <literal>False</literal>."
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: razločevanje med malimi in velikimi 
črkami, le za primerjavo nizov (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)."
 
 #: sf_array.xhp
 msgctxt ""
@@ -4465,6 +4473,326 @@ msgctxt ""
 msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be 
cleared, as a string."
 msgstr "<emph>Range</emph>: obseg, katerega vrednosti in formule bodo 
počiščeni, kot niz."
 
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id841592919903025\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the columns of a specified range that match a filter expressed 
as a Calc formula. The filter is applied to each column to decide whether it 
will be deleted or not."
+msgstr "Izbriše stolpce navedenega obsega, ki se ujemajo s filtrom, izraženem 
v obliki formule programa Calc. Filter se uveljavi na vsakem stolpcu, tako da 
odloča, ali bo izbrisan ali ne."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id601652269911029\n"
+"help.text"
+msgid "The deleted column can be limited to the height of the specified range 
or span to the height of the entire sheet, thus deleting whole columns."
+msgstr "Izbrisani stolpec je možno omejiti na višino navedenega obsega ali 
raztegniti na višino celotnega delovnega lista, s čimer izbrišete celotne 
stolpce."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id701652271281106\n"
+"help.text"
+msgid "This method returns a string with the range address of the compacted 
range. If all columns are deleted, then an empty string is returned."
+msgstr "Ta metoda vrne niz, ki predstavlja naslov obsega strnjenega obsega. Če 
so izbrisani vsi stolpci, potem vrne prazen niz."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id191652271892064\n"
+"help.text"
+msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact 
the selection."
+msgstr "Če je izbran obseg celic, klic te metode ne bo vplival na izbor."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id771592919922181\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>range</emph>: The range from which columns will be deleted, as a 
string."
+msgstr "<emph>range</emph>: obseg, v katerem bodo stolpci izbrisani, podan kot 
niz."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id771592919932260\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If this option is set to 
<literal>True</literal> the entire column will be deleted from the sheet. The 
default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted column 
will be limited to the height of the specified <literal>range</literal>."
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: če ima vrednost <literal>False</literal>, bo 
z delovnega lista izbrisan celoten stolpec. Privzeta vrednost je  
<literal>False</literal>, kar pomeni, da bo izbrisani stolpec po višini omejen 
na navedeni obseg <literal>range</literal>."
+
+#: sf_calc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_calc.xhp\n"
+"par_id771592919915974\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each column to 
determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc 
formula that should be applied to the first column. When the formula returns 
<emph>True</emph> for a column, that column will be deleted. The default filter 
deletes all empty columns."

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to