source/sl/basctl/messages.po | 6 source/sl/cui/messages.po | 163 source/sl/dbaccess/messages.po | 54 source/sl/desktop/messages.po | 34 source/sl/dictionaries/bo.po | 2 source/sl/dictionaries/ca.po | 11 source/sl/dictionaries/cs_CZ.po | 11 source/sl/dictionaries/gd_GB.po | 11 source/sl/dictionaries/sv_SE.po | 11 source/sl/editeng/messages.po | 153 source/sl/extensions/messages.po | 190 source/sl/fpicker/messages.po | 38 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 2 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 318 - source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 516 + source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po | 2 source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 142 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 94 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 120 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 24 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 18 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po | 26 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 26 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po | 10 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 62 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 78 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 240 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 96 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 46 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 127 source/sl/sc/messages.po | 337 - source/sl/scp2/source/ooo.po | 8 source/sl/sfx2/messages.po | 7 source/sl/svtools/messages.po | 4 source/sl/svx/messages.po | 3027 +++++----- source/sl/sw/messages.po | 250 42 files changed, 3578 insertions(+), 2752 deletions(-)
New commits: commit ed14d57f503d87230572addc845e16da818e530a Author: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net> AuthorDate: Tue May 31 11:43:19 2022 +0200 Commit: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> CommitDate: Tue May 31 11:43:19 2022 +0200 Updated Slovenian translation Change-Id: I80fee32feef0bc879ab0d0ff1b420074e9ea47d1 diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po index 4bc3da4a2fe..d048b259595 100644 --- a/source/sl/basctl/messages.po +++ b/source/sl/basctl/messages.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 17:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-30 22:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Pogovorna okna programa" #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "Application Macros & Dialogs" -msgstr "Makri in pogov. okna programa" +msgstr "Makri in pogovorna okna programa" #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index b9cdd357663..329e678acb8 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-31 00:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "Pred posodobitvijo" #: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" -msgstr "Pred zapisom" +msgstr "Pred zapisovanjem" #: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" -msgstr "Po zapisu" +msgstr "Po zapisovanju" #: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Če se tabela razteza na naslednjo stran, lahko naslovno vrstico ponovit #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." -msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+znak plus (+) za dodajanje ali krmilka+znak minus (-) za brisanje." +msgstr "Ali želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice? Izberite želeno število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+znak plus (+) za dodajanje ali krmilka+znak minus (-) za brisanje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "S Krmarjem lahko izberete in premikate navzgor/navzdol naslove in besedi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." +msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." msgstr "Če želite hitro dobiti matematični predmet v programu Writer vnesite formulo, jo označite in uporabite ukaz Vstavi ▸ Predmet ▸ Formula, da pretvorite besedilo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Ali želite transponirati tabelo v Writerju? Kopirajte in prilepite jo v #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." +msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." msgstr "Orodje »Navpično besedilo« dodate v orodno vrstico Risba, tako da potrdite Orodja ▸ Možnosti ▸ Nastavitve jezika ▸ Jeziki ▸ Privzeti jeziki za dokumente ▸ Azijski (gumb naredite viden z desnim klikom)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Grafikon, ki temelji na tabeli Writer, ustvarite s klikom v tabelo in uk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." +msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "Izberite možnosti v Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Pripomočki za oblikovanje ▸ Prikaži oblikovanje, da določite, kateri nenatisljivi znaki naj bodo prikazani." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Želite, da se kazalka pomakne v celico na desni, potem ko v programu Ca #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." msgstr "Če želite prikaz drsnika na levi, omogočite Orodja ▸ Možnosti ▸ Nastavitve jezika ▸ Jeziki ▸ Kompleksna postavitev besedila in potrdite možnost Delovni list ▸ Od desne proti levi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 @@ -2970,43 +2970,53 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." msgstr "Pritisnite dvigalka+F1, da se obstoječi razširjeni namigi prikažejo v pogovornih oknih, če razširjeni namigi niso omogočeni pod Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Splošno." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." +msgstr "Nikoli ne uporabljate določenih slogov puščic? Odstranite jih tako, da kliknete gumb Izbriši na zavihku Oblika ▸ Besedilno polje in Lik ▸ Črta ▸ Slogi puščic." + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." +msgstr "Vam ni všeč položaj katere od ikon v vaši orodni vrstici? Spremenite ga prek Orodja ▸ Prilagodi ▸ zavihek Orodne vrstice ▸ Cilj." + +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Dodatne informacije" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "Zdaj izvedi to dejanje ..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "Namig dneva: %CURRENT/%TOTAL" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Cmd" #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "krmilka" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "izmenjalka" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Opt" @@ -11374,25 +11384,35 @@ msgstr "Opis" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" -msgid "_Title:" -msgstr "_Naslov:" +msgid "_Text Alternative:" +msgstr "_Nadomestno besedilo:" + +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" +msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." +msgstr "Podajte kratek opis nebesedilne vsebine za uporabnike, ki tega predmeta ne vidijo." -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "Vnesite besedilo naslova. To kratko ime je vidno kot značka alt v zapisu HTML. To besedilo lahko preberejo orodja za dostopnost." -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129 +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" +msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" +msgstr "Podajte daljši opis nebesedilne vsebine, ki je preveč kompleksna, da bi jo na kratko opisali v polju Nadomestno besedilo." + +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." msgstr "Vnesite besedilo opisa. Vnesete lahko daljši opis, ki opisuje kompleksni predmet ali skupino predmetov za uporabnike s programsko opremo za zaslonsko branje. Opis je orodjem za dostopnost viden kot značka alt." -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:182 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Izbranemu predmetu dodeli naslov in opis. Te informacije so na voljo orodjem za dostopnost in kot značka alt, ko izvozite dokument." @@ -17572,207 +17592,222 @@ msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS" msgid "Text Columns" msgstr "Stolpci besedila" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:76 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Sa_modejno" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:85 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "Samodejno vstavi vezaje, kjer so v odstavku potrebni." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:106 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" +msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." +msgstr "Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z vezajem." + +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:126 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z vezajem." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:146 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "Vnesite najmanjše število znakov, ki se morajo pojaviti na začetku vrstice za vezajem." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:166 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "Vnesite najmanjše število znakov, ki jih pustite pred koncem vrstice, preden se vstavi vezaj." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:180 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Z_nakov na koncu vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "_Znakov na začetku vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:208 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" msgstr "_Največje število zaporednih deljenih vrstic" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:222 +msgctxt "textflowpage|labelMinLen" +msgid "_Minimum word length in characters" +msgstr "(najmanj 1 znak)" + +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:233 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "Ne deli besed, zapisanih z _VELIKIMI ČRKAMI" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:248 +msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" +msgid "Don't hyphenate the last word" +msgstr "Ne deli besed, zapisanih z _VELIKIMI ČRKAMI" + +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:267 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:305 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "Izberite to potrditveno polje in nato izberite vrsto preloma, ki ga želite uporabiti." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:316 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "S slo_gom strani:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:328 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "Izberite to potrditveno polje in nato izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za prvo stran po prelomu." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "Vnesite številko strani, za katero želite, da se prikaže na prvi strani po prelomu. Če želite uporabiti trenutno oštevilčevanje strani, pustite polje nepotrjeno." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Š_tevilka strani:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Položaj:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:359 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "Izberite slog oblikovanja, ki ga boste uporabili za prvo stran po prelomu." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:429 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:430 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "Izberite vrsto preloma, ki ga želite vstaviti." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Pred" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:449 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Za" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "Izberite mesto, kamor želite vstaviti prelom." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:471 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Prelomi" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:500 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "_Ne razdeli odstavka" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "Ko je prelom vstavljen, se celoten odstavek ali stolpec premakne na naslednjo stran." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Obdrži z naslednjim odstavkom" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:530 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "Trenutni in naslednji odstavek obdrži skupaj, ko se vstavi prelom oz. prelom stolpca." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Skupaj obdrži o_samele vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:554 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku pred prelomom strani. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:565 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Skupaj obdrži o_vdovele vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku na prvi strani po prelomu. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:598 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku pred prelomom strani. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku na prvi strani po prelomu. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:645 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:659 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:676 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Določite možnosti deljenja besed in označb strani." diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po index e9b42266ab2..fa2a039a47c 100644 --- a/source/sl/dbaccess/messages.po +++ b/source/sl/dbaccess/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-22 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-04 22:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-30 22:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Ime ~obrazca" #: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" -msgstr "Ime po~ročila" +msgstr "~Ime poročila" #: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Poskušate izbrisati vse stolpce v tabeli, ki pa brez stolpcev ne more o #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Želite shraniti spremembe?" +msgstr "Ali želite shraniti spremembe?" #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" @@ -2649,42 +2649,72 @@ msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Izvrši izjavo SQL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql" +msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." +msgstr "Vnesite skrbniški ukaz SQL, ki ga želite izvršiti." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "_Ukaz, ki naj se izvrši:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134 msgctxt "directsqldialog|directsql" msgid "Run SQL command _directly" msgstr "Neposre_dno zaženi ukaz SQL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql" +msgid "Execute the SQL command directly without escape processing." +msgstr "Izvrši ukaz SQL neposredno brez obdelave ubežnih znakov." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "_Pokaži rezultat izjav »select«" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput" +msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." +msgstr "Pokaže rezultat ukaza SQL SELECT v polju Izhod." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "_Izvrši" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:194 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory" +msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." +msgstr "Izpiše prej izvedene ukaze SQL. Če želite ukaz še enkrat izvesti, kliknite nanj in nato še Izvedi." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "_Prejšnji ukazi:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL-ukaz" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:249 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" +msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." +msgstr "Prikaže rezultate in napake ukazov SQL, ki ste jih izvedli." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:288 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" +msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." +msgstr "Prikaže rezultate ukaza SQL, ki ste ga izvedli." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Izhod" diff --git a/source/sl/desktop/messages.po b/source/sl/desktop/messages.po index 7311c027bb5..e2b8b38588e 100644 --- a/source/sl/desktop/messages.po +++ b/source/sl/desktop/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-03 13:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -784,77 +784,77 @@ msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "Pokaži razširitve" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:161 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search ..." msgstr "Išči ..." -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:190 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." msgstr "Izberite razširitev, ki jo želite odstraniti, omogočiti ali onemogočiti. Pri nekaterih razširitvah lahko odprete tudi pogovorno okno Možnosti." -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:212 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:213 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "_Možnosti" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:219 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." msgstr "Izberite nameščeno razširitev, nato jo kliknite, da zanjo odprete pogovorno okno Možnosti." -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:231 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Preveri _stanje posodobitev" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." msgstr "Kliknite, če želite preveriti, ali obstajajo spletne posodobitve za vse nameščene razširitve. Če želite preveriti obstoj posodobitev le za izbrane razširitve, izberite ukaz Posodobi v kontekstnem meniju. Preverjanje dostopnosti posodobitev se prične nemudoma." -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:251 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "Doda_j" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." msgstr "Če želite dodati razširitev, kliknite Dodaj." -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:273 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:280 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." msgstr "Izberite razširitev, ki jo želite odstraniti, nato kliknite Odstrani." -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:293 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "_Omogoči" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:323 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:358 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Več razširitev s spleta ..." -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:366 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." msgstr "Na spletu lahko najdete cel nabor razširitev." -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:398 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions." msgstr "Upravitelj razširitev doda, odstrani, onemogoči, omogoči ali posodobi razširitve." diff --git a/source/sl/dictionaries/bo.po b/source/sl/dictionaries/bo.po index 4115b3640f8..ed518d3f3ef 100644 --- a/source/sl/dictionaries/bo.po +++ b/source/sl/dictionaries/bo.po @@ -1,7 +1,7 @@ #. extracted from dictionaries/bo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:15+0200\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ca.po b/source/sl/dictionaries/ca.po index 3ab721c7f60..761bdd87ce9 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ca.po +++ b/source/sl/dictionaries/ca.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/ca msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: description.xml msgctxt "" diff --git a/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po b/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po index b91e1d18f29..aa9a8b6e784 100644 --- a/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/cs_CZ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: description.xml msgctxt "" diff --git a/source/sl/dictionaries/gd_GB.po b/source/sl/dictionaries/gd_GB.po index a6dcae4cb56..9c5699a4bd2 100644 --- a/source/sl/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/sl/dictionaries/gd_GB.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/gd_GB msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: description.xml msgctxt "" diff --git a/source/sl/dictionaries/sv_SE.po b/source/sl/dictionaries/sv_SE.po index caa95df61a2..e6d9fb14c37 100644 --- a/source/sl/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/sl/dictionaries/sv_SE.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from dictionaries/sv_SE msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: description.xml msgctxt "" diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po index 25c0a9ee824..55e5e9926d0 100644 --- a/source/sl/editeng/messages.po +++ b/source/sl/editeng/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 22:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-02 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-30 23:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1101,327 +1101,332 @@ msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 vezaj(ev)" #: include/editeng/editrids.hrc:233 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" +msgid "Words with at least %1 characters" +msgstr "Besede z najmanj %1 znaki" + +#: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Slog strani: " -#: include/editeng/editrids.hrc:234 +#: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Spodsekavanje" -#: include/editeng/editrids.hrc:235 +#: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "zaklenjeno" -#: include/editeng/editrids.hrc:236 +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Strnjeno" -#: include/editeng/editrids.hrc:237 +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: include/editeng/editrids.hrc:238 +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "brez" -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Pike" -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Krožec" #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:242 +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Poln krožec" -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Naglas " -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Nad" -#: include/editeng/editrids.hrc:245 +#: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#: include/editeng/editrids.hrc:246 +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Dvovrstično izključeno" -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Dvovrstično" -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki" -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki" -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Brez visečega postavljanja ločil na koncu vrstice" -#: include/editeng/editrids.hrc:251 +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Viseče postavljanje ločil na koncu vrstice" -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Uporabi seznam prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic" -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Ne uporabi seznama prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic" -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Brez vrtenja znakov" -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Znak zavrten za $(ARG1)°" -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Prilagodi vrstici" -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "Besedilo ni zavrteno" -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "Besedilo zavrteno za $(ARG1)°" -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Merilo znakov $(ARG1)%" -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Brez znakov spremenjene velikosti" -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Brez reliefa" -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Vrezano" -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Samodejna poravnava besedila" -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Besedilo poravnano na osnovno vrstico" -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Besedilo poravnano zgoraj" -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Besedilo poravnano na sredini" -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Besedilo poravnano spodaj" -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Smer besedila od leve proti desni (vodoravno)" -#: include/editeng/editrids.hrc:270 +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Smer besedila od desne proti levi (vodoravno)" -#: include/editeng/editrids.hrc:271 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Smer besedila od desne proti levi (navpično)" -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično)" -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Uporabi predmetne nastavitve smeri besedila" -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično navzgor)" -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Odstavek pripni na mrežo besedila (če je aktivno)" -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Odstavka ne pripni na mrežo besedila" -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Vidno" -#: include/editeng/editrids.hrc:278 +#: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Pladenj za papir" -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Iz nastavitev tiskalnika]" -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: include/editeng/editrids.hrc:284 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: include/editeng/editrids.hrc:285 +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Uporabi atribute" -#: include/editeng/editrids.hrc:288 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Ponastavi atribute" -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Zamenjaj velikost črk" -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Jezik besede je %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Jezik odstavka je %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Grafična oznaka v odstavku" -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Grafična oznaka" -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Odstavek: $(ARG) " -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?" -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na koncu dokumenta?" -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1430,37 +1435,37 @@ msgstr "" "Iz neznanega razloga\n" "besede v slovar ni mogoče dodati." -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Slovar je poln." -#: include/editeng/editrids.hrc:304 +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "Slovar je samo za branje." -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Pokaži podtočke" -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Strni" -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Uporabi atribute" -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po index 542c0533b96..2091540a22d 100644 --- a/source/sl/extensions/messages.po +++ b/source/sl/extensions/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-09 19:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,446 +245,436 @@ msgid "Refresh form" msgstr "Osveži obrazec" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" -msgid "Get" -msgstr "Prejmi" - -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" -msgid "Post" -msgstr "Pošlji" - -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "Večdelno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "Standardno (kratko)" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Standardno (kratko LL)" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Standardno (kratko LLLL)" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "Standardno (dolgo)" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" msgstr "DD/MM/LL" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" msgstr "MM/DD/LL" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" msgstr "LL/MM/DD" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/LLLL" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/LLLL" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "LLLL/MM/DD" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" msgstr "LL-MM-DD" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "LLLL-MM-DD" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 PM" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 PM" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" msgstr "Ni izbrano" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "Izbrano" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" msgstr "Ni določeno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "Vsi zapisi" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" msgstr "Aktivni zapis" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" msgstr "Trenutna stran" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "Ne" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" msgstr "Nadrejeni obrazec" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" msgstr "_blank" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" msgstr "_parent" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" msgstr "_self" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" msgstr "_top" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "Eden" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "Več" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "V redu" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" msgstr "Izbrani vnos" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Položaj izbranega vnosa" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" msgstr "Enovrstično" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" msgstr "Večvrstično" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Večvrstično z oblikovanjem" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "Brez" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3D" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "Na vrhu levo" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" msgstr "Na sredini levo" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "Na dnu levo" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "Na vrhu desno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" msgstr "Na sredini desno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "Na dnu desno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "Zgoraj levo" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" msgstr "Zgoraj na sredini" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "Zgoraj desno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "Spodaj levo" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" msgstr "Spodaj na sredini" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "Spodaj desno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" msgstr "Ohrani" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "Strni" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "Ne" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" msgstr "Prilagodi velikosti" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "Od desne proti levi" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" msgstr "Ko ima pozornost" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" msgstr "Na odstavek" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" msgstr "Kot znak" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "Na stran" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" msgstr "V okvir" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" msgstr "Na znak" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:258 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "Na stran" -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:259 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" msgstr "Na celico" @@ -1222,12 +1212,12 @@ msgstr "Pred posodobitvijo" #: extensions/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" -msgstr "Pred zapisom" +msgstr "Pred zapisovanjem" #: extensions/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" msgid "After record action" -msgstr "Po zapisu" +msgstr "Po zapisovanju" #: extensions/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po index b13bb76899e..d2ea8723ef6 100644 --- a/source/sl/fpicker/messages.po +++ b/source/sl/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-22 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-29 18:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -162,67 +162,77 @@ msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 +msgctxt "explorerfiledialog|add" +msgid "Add current folder to Places" +msgstr "Dodaj trenutno mapo med Mesta" + +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 +msgctxt "explorerfiledialog|add" +msgid "Remove selected folder from Places" +msgstr "Odstrani izbrano mapo izmed Mest" + +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" msgstr "Spremenjeno dne" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:503 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:505 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:550 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:552 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" msgstr "_Predvajaj" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:590 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "_Ime datoteke:" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:614 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:616 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "Vrsta _datoteke:" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:678 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:680 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "Samo za _branje" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:701 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:703 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Shrani z geslom" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:714 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:716 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Samodejna končnica imena datoteke" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:729 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Uredi nastavitve _filtra" -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Šifriraj s ključem GPG" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 1b3467a3669..5dc130a34a0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from Application Macros and Dialogs." -msgstr "Funkcija <literal>LoadDialog</literal> je shranjena v <literal>Tools.ModuleControls</literal>, ki je na voljo v knjižnici Makri in pogov. okna programa." +msgstr "Funkcija <literal>LoadDialog</literal> je shranjena v <literal>Tools.ModuleControls</literal>, ki je na voljo v knjižnici Makri in pogovorna okna programa." #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 20f13b25db3..d2040d9d779 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or Application Macros dialogs" -msgstr "Pogovorni okni Moji makri in Makri programa" +msgstr "Pogovorna okna Moji makri in Makri programa" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_id471636114847530\n" "help.text" msgid "<emph>Application Macros:</emph> system macros distributed with %PRODUCTNAME for every computer user" -msgstr "<emph>Makri programa:</emph> sistemski makri, ki se namestijo skupaj z LibreOffice za vse uporabnike pisarniškega paketa." +msgstr "<emph>Makri programa:</emph> sistemski makri, ki se namestijo skupaj z %PRODUCTNAME za vse uporabnike pisarniškega paketa." #: python_locations.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2067fc62f13..c3525d70092 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 21:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in literal notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>simbol ampersand;v neposrednih zapisih</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;šestnajstiški</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;osmiški</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;notacija &h</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;notacija &o</bookmark_value><bookmark_value>literali;šestnajstiški</bookmark_value><bookmark_value>literali;osmiški</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &h</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &o</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>simbol ampersand;v neposrednih zapisih</bookmark_value><bookmark_value>simbol et;v neposrednih zapisih</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;šestnajstiški</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;osmiški</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;notacija &h</bookmark_value><bookmark_value>neposredni zapisi;notacija &o</bookmark_value><bookmark_value>literali;šestnajstiški</bookmark_value><bookmark_value>literali;osmiški</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &h</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &o</bookmark_value>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -9614,24 +9614,24 @@ msgctxt "" "03020303.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "Lof (FileNumber)" -msgstr "Lof(iŠtevilka)" +msgid "Lof (FileNumber) As Long" +msgstr "Lof (ŠtevilkaDatoteke) As Long" #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "par_id3150869\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." -msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> poljuben izraz številske vrste, katerega vrednost je v ukazu Open navedena številka dotične datoteke." +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement." +msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke:</emph> poljuben izraz številske vrste, ki vsebuje številko datoteke, ki je navedena v ukazu <literal>Open</literal>." #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "par_id3147349\n" "help.text" -msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function." -msgstr "Če potrebujete dolžino datoteke, ki ni podrta, uporabite funkcijo <emph>FileLen</emph>." +msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen function\"><literal>FileLen</literal></link> function." +msgstr "Če želite pridobiti dolžino datoteke, ki ni odprta, uporabite funkcijo <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkcija FileLen\"><literal>FileLen</literal></link>." #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10556,34 +10556,10 @@ msgstr "Vrne dolžino datoteke v bajtih." #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"help.text" -msgid "FileLen (Text As String)" -msgstr "FileLen (Besedilo As String)" - -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3150768\n" +"par_id401651744449325\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"ScriptForge.FileSystem service\">ScriptForge.FileSystem</link> service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"GetFileLen method\">GetFileLen()</link> method when size is expected to be over 2 gigabytes." +msgstr "Uporabite storitev <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"Storitev ScriptForge.FileSystem\">ScriptForge.FileSystem</link> metode <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"Metoda GetFileLen\">GetFileLen()</link>, ko pričakujete velikost preko 2 GB." #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -10598,16 +10574,8 @@ msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." -msgstr "Ta funkcija vrača dolžino datoteke. Če se funkcijo FileLen uporabi na datoteki, ki je odprta, bo vrnila dolžino datoteke, preden jo je program odprl. Za dejansko dolžino odprte datoteke uporabljajte funkcijo Lof." - -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" +msgid "This function determines the length of a file. If the <literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof function\"><literal>Lof</literal></link> function." +msgstr "Ta funkcija vrača dolžino datoteke. Če se funkcijo <literal>FileLen</literal> kliče z datoteko, ki je odprta, bo vrnila dolžino datoteke, preden jo je program odprl. Za trenutno dolžino odprte datoteke uporabljajte funkcijo <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Funkcija Lof\"><literal>Lof</literal></link>." #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -19270,8 +19238,8 @@ msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Ukaz Select...Case\">Ukaz Select...Case</link>" +msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Ukaz Select...Case\">Ukaz Select...Case</link></variable>" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -20526,8 +20494,8 @@ msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funkcija Choose\">Funkcija Choose</link>" +msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funkcija Choose\">Funkcija Choose</link></variable>" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -20540,42 +20508,26 @@ msgstr "Vrne izbrano vrednost iz seznama argumentov." #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" -"hd_id3148943\n" +"par_id131649410695924\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"help.text" -msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" -msgstr "Choose (Indeks, Izbira1[, Izbira2, ... [,Izbira_n]])" - -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter." +msgstr "Spremenljivka vrste Variant. Vrednost elementa, na katerega se sklicuje parameter <literal>Indeks</literal>." #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" -msgid "<emph>Index:</emph> Integer value starting at 1 that specifies which of the possible choices to return." -msgstr "<emph>Indeks:</emph> celoštevilska vrednost (od 1 naprej), ki določa možne vrnjene vrednosti." +msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. <literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify which of the possible choices to return." +msgstr "<emph>Indeks:</emph> poljuben številski izraz, zaokrožen na celo število. <literal>Indeks</literal> sprejema celoštevilske vrednosti (od 1 naprej), ki določajo število možnih vrnjenih izbir." #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" -msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices." -msgstr "<emph>Izbira1:</emph> poljuben izraz, ki vsebuje eno od možnih izbir." +msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions representing each of the possible choices." +msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2, ..., Izraz_n:</emph> izrazi, ki predstavljajo vsako od možnih izbir." #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -20590,24 +20542,32 @@ msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" "help.text" -msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." -msgstr "Če je vrednost indeksa pod 1 ali večja kot je dolžina seznama, vrne funkcija vrednost Null." +msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value." +msgstr "Če je vrednost indeksa pod 1 ali večja kot je dolžina seznama, vrne funkcija vrednost <literal>Null</literal>." + +#: 03090402.xhp +msgctxt "" +"03090402.xhp\n" +"par_id911649410528836\n" +"help.text" +msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if <literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>." +msgstr "Napaka #5 nastopi, ko so parametri izpuščeni. Napaka #13 nastopi, če je <literal>Indeks</literal> enak <literal>Null</literal>." #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo <emph>Choose</emph>, da iz menija, ki ga sestavlja več nizov, izbere želeni niz:" +msgid "The following example uses the or <literal>Choose</literal> function to select a string from several strings that form a menu:" +msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo <literal>Choose</literal>, da iz menija, ki ga sestavlja več nizov, izbere želeni niz:" #: 03090402.xhp msgctxt "" "03090402.xhp\n" -"hd_id3150439\n" +"par_idm871795712\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" +msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\"" +msgstr "Print ChooseMenu(2) ' \"Shrani obliko\"" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -20615,7 +20575,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" -msgstr "ChooseMenu = Choose(Indeks, \"Nov\", \"Odpri\", \"Nedavni dokumenti\")" +msgstr "ChooseMenu = Choose(Indeks, \"Hitra oblika\", \"Shrani obliko\", \"Sistemska oblika\")" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21342,8 +21302,8 @@ msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkcija Switch\">Funkcija Switch</link>" +msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkcija Switch\">Funkcija Switch</link></variable>" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -21353,29 +21313,13 @@ msgctxt "" msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." msgstr "Potrebuje zaporedje argumentov v obliki izraza, ki mu sledi vrednost. Funkcija Switch vrne vrednost, ki odgovarja izrazu, ki ga funkcija dobi kot parameter." -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3154863\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" -msgstr "Switch (Izraz1, Vrednost1[, Izraz2, Vrednost2[..., Izraz_n, Vrednost_n]])" - -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]]) As Variant" +msgstr "Switch (Izraz1, Vrednost1[, Izraz2, Vrednost2[..., Izraz_n, Vrednost_n]]) As Variant" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -21409,14 +21353,6 @@ msgctxt "" msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" msgstr "V naslednjem primeru poskrbi funkcija <emph>Switch</emph>, da oznaka ustreza imenu, ki nastopa kot argument funkcije:" -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - #: 03090410.xhp msgctxt "" "03090410.xhp\n" @@ -22241,53 +22177,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Pretvori poljuben numeričen izraz ali niz vrsto Double (z dvojno dolžino)." -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "CDbl (Expression)" -msgstr "CDbl (Izraz)" - -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Vrnjena vrednost" - -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." - -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" +msgid "CDbl (Expression As Variant) As Double" +msgstr "CDbl(izraz As Variant) As Double" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -22321,53 +22217,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v celo število." -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "CInt (Expression)" -msgstr "CInt (Izraz)" - -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to convert." -msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3159415\n" -"help.text" -msgid "If the argument is a number, it is used as numeric value of the expression." -msgstr "Če je podan argument število, se uporabi kot številska vrednost izraza." +msgid "CInt (Expression As Variant) As Integer" +msgstr "CInt(izraz As Variant) As Integer" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -22465,45 +22321,21 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v dolgo celo število." -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" -msgid "CLng (Expression)" -msgstr "CLng (Izraz)" - -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145610\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "CLng (Expression As Variant) As Long" +msgstr "CLng(Izraz As Variant) As Long" #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če je <emph>izraz</emph> zunaj obsega med -2.147.483.648 in 2.147.483.647, bo $[officename] Basic javil napako prekoračitve. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." +msgid "If <literal>Expression</literal> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error." +msgstr "Če leži <literal>izraz</literal> izven veljavnega obsega dolgega celega števila (med -2.147.483.648 in 2.147.483.647), $[officename] Basic vrne napako prekoračitve." #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -22716,50 +22548,58 @@ msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v vrsto Single." #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"hd_id3153255\n" +"par_id3148983\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" +msgid "CSng (Expression As Variant) As Single" +msgstr "CSng(Izraz As Variant) As Single" #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"par_id3153897\n" "help.text" -msgid "CSng (Expression)" -msgstr "CSng (Izraz)" +msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>." +msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo biti zapisani s piko ».« kot decimalnim ločilom in vejico »,« kot ločilom tisočic (npr. 123,456.78), kar se najverjetneje razlikuje od vaših <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Jezikovne nastavitve\">jezikovnih nastavitev</link> v %PRODUCTNAME ." #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"hd_id3152347\n" +"par_id761652451117906\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" +msgid "Numeric expressions are displayed according %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:" +msgstr "Številski izrazi so prikazani v skladu z <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika\">nastavitvami jezika</link> %PRODUCTNAME:" #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"hd_id3146957\n" +"par_idm1341608224\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +msgid "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678" +msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234,5678" #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"par_idm1341604480\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." +msgid "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023" +msgstr "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234,567749023" #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"hd_id3149514\n" +"par_idm1341608242\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" +msgid "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678.1234" +msgstr "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678,1234" + +#: 03100900.xhp +msgctxt "" +"03100900.xhp\n" +"par_idm1341604408\n" +"help.text" +msgid "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678.123535156" +msgstr "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678,123535156" #: 03101000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index cc453e42804..5f3d70ccfe1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-04 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-09 19:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -161,6 +161,14 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts." msgstr "Knjižnica ScriptForge je tvorijo razširljivo zbirko virov za skripte makrov za %PRODUCTNAME, ki jih prikličete iz makrov BASIC ali skriptov Python." +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id901528999850603\n" +"help.text" +msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>" +msgstr "• Za makre Basic mora biti naložena knjižnica <literal>ScriptForge</literal> z naslednjim ukazom:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Za skripte Python mora biti opravljen uvoz iz modula <literal>scriptforge</literal>:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>" + #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" @@ -1631,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "par_id311582562787187\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: razločevanje med malimi in velikimi črkami, le za primerjavo nizov. Privzeta vrednost je <literal>False</literal>." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: razločevanje med malimi in velikimi črkami, le za primerjavo nizov (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." #: sf_array.xhp msgctxt "" @@ -1711,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "par_id701582627970037\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: razločevanje med malimi in velikimi črkami, le za primerjavo nizov. Privzeta vrednost je <literal>False</literal>." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: razločevanje med malimi in velikimi črkami, le za primerjavo nizov (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." #: sf_array.xhp msgctxt "" @@ -4465,6 +4473,326 @@ msgctxt "" msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." msgstr "<emph>Range</emph>: obseg, katerega vrednosti in formule bodo počiščeni, kot niz." +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592919903025\n" +"help.text" +msgid "Deletes the columns of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each column to decide whether it will be deleted or not." +msgstr "Izbriše stolpce navedenega obsega, ki se ujemajo s filtrom, izraženem v obliki formule programa Calc. Filter se uveljavi na vsakem stolpcu, tako da odloča, ali bo izbrisan ali ne." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601652269911029\n" +"help.text" +msgid "The deleted column can be limited to the height of the specified range or span to the height of the entire sheet, thus deleting whole columns." +msgstr "Izbrisani stolpec je možno omejiti na višino navedenega obsega ali raztegniti na višino celotnega delovnega lista, s čimer izbrišete celotne stolpce." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id701652271281106\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all columns are deleted, then an empty string is returned." +msgstr "Ta metoda vrne niz, ki predstavlja naslov obsega strnjenega obsega. Če so izbrisani vsi stolpci, potem vrne prazen niz." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id191652271892064\n" +"help.text" +msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection." +msgstr "Če je izbran obseg celic, klic te metode ne bo vplival na izbor." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919922181\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range from which columns will be deleted, as a string." +msgstr "<emph>range</emph>: obseg, v katerem bodo stolpci izbrisani, podan kot niz." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919932260\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire column will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted column will be limited to the height of the specified <literal>range</literal>." +msgstr "<emph>wholecolumn</emph>: če ima vrednost <literal>False</literal>, bo z delovnega lista izbrisan celoten stolpec. Privzeta vrednost je <literal>False</literal>, kar pomeni, da bo izbrisani stolpec po višini omejen na navedeni obseg <literal>range</literal>." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919915974\n" +"help.text" +msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each column to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first column. When the formula returns <emph>True</emph> for a column, that column will be deleted. The default filter deletes all empty columns." ... etc. - the rest is truncated